有奖纠错
| 划词

Sólo ese análisis nos ayudará a comprender cuáles son los temas que están listos para la negociación.

只有这种讨论能够使接近于了解哪些专题可以开始进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Acercará más los servicios a los ciudadanos, y también ayudará a atender a las preocupaciones de las minorías.

它将使服务更加接近公民,它还会帮助满足少数族裔关切。

评价该例句:好评差评指正

Este avance sin duda nos acercará más al objetivo último: la integración euroatlántica.

这个步骤无疑将使接近实现最终目标:欧洲—大西洋一体化。

评价该例句:好评差评指正

¿Hará esa reforma que las Naciones Unidas se acerquen más a nuestras regiones, a nuestros países y a nuestros pueblos?

这场改革是否将使联合国更接近各地区、各国家、各国人民?

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, el auténtico reto sigue siendo acercar más esos tratados a la universalidad y lograr su cumplimiento pleno y efectivo.

这方面真正挑战仍然是如何使这些条约更接近于达普遍性,确保各国充分和有效地遵守这些条约。

评价该例句:好评差评指正

Se nos ha brindado una oportunidad histórica de formar parte de una Europa unida y disponemos del plan que nos acercará más a Europa.

了加入统一欧洲历史性机会,我拥有使以更接近欧洲路线

评价该例句:好评差评指正

El progreso adicional de la reforma en materia de defensa ha hecho más factible el ingreso en la Asociación para la Paz de la OTAN.

在防务改革方面取新进展使该国更接近为北约和平伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo nos ayudaría a lograr un acuerdo sobre el aumento del número de sus miembros.

认为,进一步改进安理会工作方法将使接近于就增加其协议。

评价该例句:好评差评指正

Si el Consejo de Seguridad aprueba una nueva resolución sobre la protección de los civiles, nos acercaremos más a un régimen efectivo de protección internacional.

安全理事会关于保护平民问题一项新决议草案必定会使更加接近建立一个有效国际保护制度。

评价该例句:好评差评指正

Tengo el honor de solicitar la renovación del mandato del Grupo Consultivo Especial a fin de que se sigan acumulando los adelantos que nos acercan aún más a nuestro objetivo.

我谨请求延长特设咨询小组任务期限,以便其继续取更多进展,使能更接近实现目标。

评价该例句:好评差评指正

La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.

已经建立运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国接近使能够把必要物资运往该国所需费用和时间降最低。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de febrero, el Alto Tribunal de Justicia israelí enmendó el trazado del muro para acercarlo más a la Línea Verde, aunque una gran parte de tierra palestina seguía incorporada.

20日,以色列高等法院修正了隔离墙路线,使其更接近绿线,但仍兼并了大面积巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正

Así, tal vez resulte conveniente volver atrás, a los momentos en que existía un acuerdo entre la mayoría de las delegaciones, es decir, a una situación que nos permitiría aproximarnos a un consenso.

在这方面,最好回大多数代表团共同支持步骤上去,就是会使接近协商一致步骤。

评价该例句:好评差评指正

Incumbe a esta cumbre la responsabilidad de llevar adelante el proceso y acercarnos a la meta de dar respuesta a las necesidades, esperanzas y aspiraciones de los pueblos del mundo, a los que representamos.

本次首脑会议有责任推动这一进程,使更加接近于满足我所代表世界人民需要、希望和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esa situación, la Red pidió a la Comisión que recomendara a la Asamblea General que considerara la posibilidad de realizar un ajuste verdadero de los sueldos que acercara al margen al punto medio de 115.

鉴于上述情况,人力资源网要求委会建议大会考虑进行一次实薪金调整,使薪酬比值接近中点115。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que estas nuevas fuentes de financiación junto con los recursos tradicionales de financiación podrán contribuir con eficacia a la lucha contra la pobreza en el mundo y nos acercarán al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

希望,这些新资金来源将会作为一种补充,同传统资金来源一道,有效促进消灭世界上贫穷,使接近实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, en el Oriente Medio la retirada de la Potencia ocupante de la Franja de Gaza y de una parte de la Ribera Occidental nos acerca a nuestra visión común de un Estado palestino independiente, que exista junto al Estado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas por la comunidad internacional.

在中东,幸运是,占邻国撤出加沙地带和西岸部分地区使接近于实现我共同构想,即在国际承认安全边界内建立一个同以色列国毗邻共处独立巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Presidenta: por lo tanto, felicito a usted y al resto del Consejo de Seguridad por la decidida acción que han tomado hoy al respecto ya que nos han acercado mucho a la posibilidad de limpiar esta espantosa mancha de la reputación de las Naciones Unidas en general y del mantenimiento de la paz por las Naciones Unidas en particular.

因此,主席夫人,我感谢你和安理会其他今天采取这一果断行动,因为你使更加接近抹去联合国,特别是联合国维持和平行动声誉上这一污垢。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, se determinó que con el proyecto se conseguía que los funcionarios del ACNUR, y en algunos casos los colaboradores en la ejecución, se familiarizaran mejor con la población de que se ocupa la Oficina, se entendiera mejor su problemática, se estableciera la forma de priorizar las medidas que se tomen, incrementara la cooperación entre el personal del ACNUR y de este con los socios, y que los dirigentes asumieran más la responsabilidad de tener en cuenta la edad y el sexo.

总之,一项评估认为,该项目使难民署工作人,在有些情况下使执行伙伴更加接近于难民署关注人;更好地了解了他问题;提供了有助于安排行动先后秩序,加强难民署工作人之间以及难民署与伙伴之间合作办法;并争取领导层参与,使更加负责地对待将年龄和性别纳入主流问题。

评价该例句:好评差评指正

Para países como Rumania —que también tienen que participar en el proceso— la ampliación del Consejo puede respaldarse, en términos de estructura, siempre y cuando refleje la creciente contribución del Grupo de Estados de Europa Oriental a las actividades de las Naciones Unidas, y, en términos sustantivos, siempre y cuando nos acerque por lo menos un poco más a un mejor proceso de toma de decisiones en un Consejo más justo, representativo y con mayor autoridad, y nos acerque un poco más a un reconocimiento más justo de las contribuciones a la salvaguardia de la paz y la seguridad internacionales.

对罗马尼亚——它也参加了这个进程——这样国家而言,可以支持扩大安理会结构,条件是,这种扩大体现东欧集团对联合国活动贡献日益增加事实;可以支持扩大安理会实质内容,条件是,这种扩大至少使接近于建立一个在更有代表性和更有权威安理会更好地制订决策进程,使接近于更公平地承认对维护国际和平与安全作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚砜, 亚纲, 亚寒带, 亚急性, 亚军, 亚磷酸, 亚硫酸, 亚麻, 亚麻布, 亚麻精纺机, 亚麻色, 亚麻酸, 亚麻业, 亚麻油, 亚麻油地毡, 亚麻织物, 亚麻制品, 亚麻制品商店, 亚麻籽, 亚麻籽壳, 亚马孙河, 亚马逊河, 亚美尼亚, 亚美尼亚的, 亚美尼亚人, 亚美尼亚语, 亚门, 亚目, 亚平宁山脉, 亚热带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四解篇

Su autor lo adaptó para hacerlo más cercano a la gente común y corriente dándole una personalidad bromista e ingeniosa.

的作者对其进行了改编,使接近普通人,使其具有恶作剧和巧妙的个性。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Trabajamos con materiales muy diferentes a los típicos que se usan en moda, traídos de muchas disciplinas, los acercamos con la tecnología.

使用与时尚界使用的典型材料截然不同的材料,这些材料来自许多学科, 我使接近技术。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es decir, lideran o inician otros pecados, llevando al individuo hacia malos hábitos o comportamientos que alejan, ponen lejos, al ser humano de la virtud y lo acercan, lo ponen cerca, del mal.

也就是说, 导致或引发其他罪恶,导致个人养成不良习惯或行为,使人类远离美德,使接近邪恶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚油酸, 亚运会, 亚种, 亚洲, 亚洲的, 亚洲胡狼, 亚洲人, 亚洲人的, , 讶然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接