有奖纠错
| 划词

Debemos impedir los crímenes de lesa humanidad.

我们必须防止侵害人类罪行。

评价该例句:好评差评指正

La desnutrición hace que los niños sean particularmente vulnerables a las enfermedades.

营养不良使儿童特别容易疾病侵害

评价该例句:好评差评指正

Un niño educado también está menos expuesto a la violencia.

过教育的儿童,也暴力的侵害

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra los niños existe en diferente grado en todas las sociedades.

所有社会都不同程度地存在着暴力侵害儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos del 11 de septiembre demostraron que ningún Estado es inmune al terrorismo.

件表明,任何国家都不能免恐怖主义的侵害

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro de separación viola todos los derechos de los palestinos.

修建隔离墙侵害了巴勒斯坦人的所有权利。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.

土著妇女历是多种歧视的害者,她们特别容易侵害

评价该例句:好评差评指正

Las prisioneras son objeto de violencia de género durante la investigación y la detención.

女犯人在被审讯和拘留时基于性别的暴力侵害

评价该例句:好评差评指正

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害者的责任,但许多害人不会从中益。

评价该例句:好评差评指正

Además, son vulnerables a la delincuencia transnacional y necesitan asistencia para abordarla.

它们还容易国犯罪的侵害,也需要援助应对国犯罪。

评价该例句:好评差评指正

28) Al Comité le preocupan asimismo los numerosos casos de violencia doméstica contra la mujer.

(28) 委员会仍对侵害妇女家庭暴力行为严重感关注。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres migrantes son con frecuencia vulnerables a la violencia, los malos tratos y numerosas injusticias.

移徙妇女往往容易遭暴力、虐待和多种不平等的侵害

评价该例句:好评差评指正

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接前往该国访问的邀请。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害

评价该例句:好评差评指正

El acceso a la justicia de las mujeres que son víctimas de la violencia sigue siendo un problema.

遭暴力侵害害妇女的司法投诉是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, las mujeres son también víctimas de una violencia persistente y de los estragos del SIDA.

此外,妇女也持续暴力和艾滋病肆虐的侵害

评价该例句:好评差评指正

Se está estableciendo una red para prestar asistencia a las mujeres y adolescentes víctimas de la violencia.

目前正在建立一个旨在协助遭暴力侵害的妇女和青年的网络。

评价该例句:好评差评指正

Hay más de 3,5 millones de personas vulnerables afectadas, entre ellas por lo menos 500.000 desplazados internos.

万易侵害的人口影响,其中至有50万名国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.

应当采取具体步骤,确保对侵害儿童的战争罪负有责任的人得起诉。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, se analizarán los efectos y las consecuencias de la violencia contra la mujer sobre el desarrollo.

在这方面,本章将讨论侵害妇女暴力行为对发展造成的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缺经验, 缺课, 缺空, 缺口, 缺门, 缺钱的, 缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Las tierras de Hana son las únicas que los animales han respetado.

只有Hana的田没有受到动物的侵害

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Mira si es importante tener un sistema inmune fuerte para luchar contra todas las agresiones externas.

看看,拥有一个强大的免疫系统对于抗击外来侵害是多么重要。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Verbalizar que has sufrido abusos sexuales cuando eres adulto es muy doloroso.

当你已经成去将自己曾经遭受过性侵害的事实讲出来,是非常痛苦的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque solo nos podemos proteger de los peligros conocidos.

因为我们只能保护自己免受已知危险的侵害

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Exponer a Edward a condiciones duras como baños fríos lo protege del resfriado común.

将爱德华暴露在冷水浴等恶劣条件下可保护他免受普通感冒的侵害

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es fundamental mantener un registro y realizar la recolección de pruebas de las conductas abusivas con fechas, lugar y tipo de conducta.

保留清单,收集侵害证据,记录间,地点和类型。

评价该例句:好评差评指正
故事集

Probó a cantarle con dulzura y a resguardarla del frío de la noche, pero no fue posible. Desgraciadamente, su semilla no germinó.

她试着对着花唱歌,保护它免于寒冷的侵害,不幸的是,她的种子依旧没有发芽。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239月合集

La ONU ha presentado una nueva guía para proteger a las mujeres que se dedican a la política de la violencia.

联合国提出了保护政治女性免受暴力侵害的新指导方针。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es por eso que no solo podemos encontrar formas de protegernos de estas mentes más oscuras, sino también sentir empatía por ellas.

这就是为什么我们不仅可找到方法来保护自己免受这些黑暗思想的侵害,而且还可他们。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y si el plato no me representa ni sé para que lo como mi cuerpo no hará más que defenderme de ello.

如果这道菜不能代表我,我什至不知道为什么要吃它,我的身体只会保护自己免受它的侵害

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Desde el año 2000 han muerto más de 40 periodistas palestinos, y cientos han resultado heridos o han sido objeto de violencia.

自 2000 来, 已有 40 多名巴勒斯坦记者遇害,数百人受伤或遭受暴力侵害

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Y la FIFA y ONU Mujeres colaborarán en el Mundial de Fútbol Femenino para promover la igualdad de género y contra la violencia machista.

国际足联和联合国妇女署将在女足世界杯上合作,促进性别平等和反对暴力侵害妇女行为。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Los días que hacía viento, la señorita Blanch lo pasaba francamente mal pues no sabía cómo proteger su peinado de las inclemencias del tiempo.

在刮风的日子里,布兰奇小姐非常痛苦,因为她不知道如何保护她的发型免受恶劣天气的侵害

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si hay una criatura que está sufriendo abusos, se detecta enseguida, se hace una buena intervención, se hace bien, bien asesorado, las consecuencias prácticamente van a ser cero.

如果一个孩子正遭受性侵害,而我们立刻察觉,对此有良好的介入,给他正确的指引,那么,此次侵害对孩子的影响几乎为零。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20162月合集

En ese periodo, la población civil sufrió ataques deliberados y muchas personas fueron asesinadas, además de registrarse saqueos e incendios de viviendas, entre otras formas de violencia.

那段期,很多民众饱受侵害,并有很多人被杀害,此外,在暴力事件之中,还存在着烧毁房屋等事件发生。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La segunda dice que en realidad proviene de la mezcla, a base de sangre de vaca, con la que pintaban los edificios para protegerlos del calor y de la humedad.

第二种说法是,它实际上是混合的结果,牛血为基础,他们用它来涂抹建筑物,保护它们不受热量和潮湿侵害

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Desde entonces estamos convocados, en esta ocasión en Madrid como hace un año en París, para manifestar nuestra unión ante la agresión a nuestros ciudadanos, a nuestros principios y a nuestras instituciones.

从那起,我们就开始(这次在马德里,上次是在巴黎)团结来抵御对于公民的侵害,对于我们的原则和制度的打击。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensamos que el abuso sólo afecta a la persona que ha padecido abusos, pero no es verdad; afecta a la familia de la persona abusadora y afecta a la familia de la persona abusada.

我们觉得,侵害只会给受害人带来影响,但事实并非如此;侵害还会影响受害者和施害者的家人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Una potencia nuclear ha violado la legalidad internacional y ha comenzado la invasión de un país vecino, al tiempo que ha amenazado con represalias a cualquier otra nación que socorra al país agredido.

一个核大国违反了国际法律,开始入侵邻国,威胁将对援助受侵害国家的任何其他国家进行报复。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

El documento se centra en la protección de la población frente al humo ajeno y destaca que casi el 40% de los países cuentan ya con lugares públicos cerrados completamente libres de humo.

该文件的重点是保护人们免受二手烟的侵害,并强调近 40% 的国家已经拥有完全无烟的室内公共场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缺陷, 缺心眼儿, 缺一不可, 缺医少药, 缺原料, 缺证据, 缺资源, , 瘸行, 瘸腿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接