有奖纠错
| 划词

Algunos expertos hicieron hincapié en la necesidad de adoptar medidas de facilitación del comercio.

有些专家强调需要贸易便措施。

评价该例句:好评差评指正

Facilitan asimismo el acceso de esos países a las tecnologías.

它们还这些国家获得技便

评价该例句:好评差评指正

El fomento de capacidad en la facilitación del comercio era sumamente importante.

贸易便化方面的能力建设极关键。

评价该例句:好评差评指正

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便了追查或追踪犯罪收益。

评价该例句:好评差评指正

La facilitación del comercio revestía también mucha importancia y había que fortalecerla.

贸易便也极重要并应加强。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas cuestiones es la facilitación del comercio.

贸易便化是这些国家关心的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.

俄罗斯将竭尽全力便

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno facilitó el establecimiento de instituciones de apoyo al empresariado femenino.

政府妇女创业支持机构的建立便

评价该例句:好评差评指正

El grupo de facilitación presta "asesoramiento y apoyo" a las Partes.

促进事务组缔约方“咨询便”。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se señaló que era urgente apoyar las negociaciones sobre la facilitación del comercio.

最后,代表们认亟须支持贸易便化谈判。

评价该例句:好评差评指正

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够更正式的谈判便定基础。

评价该例句:好评差评指正

A Armenia le complace haber podido facilitar la misión.

亚美尼亚对它能调查团便感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.

他接着指出,需要用一个机制来便装备采购的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dicha capacidad debería determinarse de acuerdo con sus necesidades y prioridades de facilitación del comercio.

这种能力应根据其贸易便化的需要优先事项确定。

评价该例句:好评差评指正

Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.

这一工具可起到有益的目的,可以更积极地便其使用。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.

这种情况或许源自对秘书处的“便”作用的不同解释。

评价该例句:好评差评指正

También se prestó asistencia a los organismos de las Naciones Unidas que así lo solicitaron.

还根据联合国各机构的需要向其了协助便

评价该例句:好评差评指正

Ese análisis costo-beneficio permitirá determinar y calcular qué efectos tendrán las medidas de conservación73.

这种成本-益分析,可便鉴明估算养护措施将产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.

难民专员办事处继续便,促使比里亚难民从次区域自愿返回。

评价该例句:好评差评指正

El Centro organizó una serie de reuniones de grupos de expertos para facilitar el proceso.

中心举办了一系列专家小组会议,这一进程便

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desguarnir, desguatar, desguazar, desguince, desguindar, desguinzar, deshabillé, deshabitado, deshabitar, deshabituación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

Ahora viajamos por el mundo con mayor facilidad.

现在,世界范围内的交通越来越便利

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Fomentar la liberalización y facilitación del comercio y la inversión.

促进贸易和投资自便利化。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Buenos transportes, me imagino también, ¿no?

那么,我想交通也很便利吧?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Sí, está muy bien comunicado, tengo el metro junto a casa y tengo muchos autobuses.

的,交通十分便利。家旁边就有地铁,也有很多路公交车。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Se ve que es la comidilla en el supermercado y en el local de karaoke.

过不久就会吵着说没有便利店 没有卡拉OK什么的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La división digital. La tecnología ha traído beneficios, pero su uso inadecuado causa división, desinformación y desconfianza.

五、数字鸿沟。带来了便利,但的不当使用会导致分歧、不实消息和不信任。

评价该例句:好评差评指正

Nos ofrecen comodidad y ahorro de tiempo, así como más opciones y mejores precios.

他们为我们提供了便利和节省时间, 以及更多的择和更好的价格。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

Lark recordó que Israel, como potencia ocupante, está obligado a facilitar el paso de la ayuda.

拉克回顾说,以色列作为占领国,有义务为援助物资的通行提供便利

评价该例句:好评差评指正

Un número creciente de consumidores optan por comprar todo tipo de mercancías en línea debido a su conveniencia.

便利性, 越来越多的消费者择在线购买各种商品。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En conclusión, San Juan, es un gran lugar para visitar porque tiene muchos sitios históricos y culturales, así como comodidades modernas.

总之,圣胡安一个值得一游的好地方,因为这里既有许多历史文化遗迹,也有现代化的便利设施。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El viaje a Sudáfrica, que antes demoraba cinco días, no pasa de las cinco horas gracias a la conexión aérea.

空中交通的便利,原本需要五天时间的南非之旅现在不超过五个小时。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Promoveremos la fluidez de la logística internacional, revisaremos y reglamentaremos los cobros portuarios y elevaremos continuamente el nivel de facilitación de los despachos aduaneros.

推动国际物流畅通,清理规范口岸收费,不断提升通关便利化水平。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

El tráfico del alrededor de la torre es tan fácil que se puede llegar directamente por el túnel o por el metro línea 2.

大厦周围交通十分便利,过江隧道和地铁二号线均可直达。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Moverse como pez en el agua" quiere decir tener una gran habilidad y facilidad para desarrollar una actividad específica.

“如鱼得水”这句话的意思具有开展特定活动的强大能力和便利性。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Facilitar las inversiones y el emprendimiento de actividades a través de la simplificación de los exámenes y las aprobaciones y la optimización de los servicios pertinentes.

以简审批优服务便利投资兴业。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Por ejemplo, los puentes y metros que sirven como un vínculo formidable entre Puxi y Pudong facilitan las inversiones y operaciones de los comerciantes extranjeros.

例如,连接浦东浦西的大桥和地铁为外商投资和经营提供了便利

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Sin embargo, la Federación Rusa no ha facilitado el acceso a los prisioneros de guerra retenidos en su territorio o en territorios bajo su ocupación.

然而,俄罗斯联邦并未为探访其领土上或其占领领土内的战俘提供便利

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Desde luego ciudadanos no va a facilitar una situación de estabilidad, ya lo han dicho y las mociones iban a ser continuas y el goteo de los tribunales probablemente también.

当然,公民党不会为稳定局势提供便利,他们的态度已经很明确了,而且议案会持续促成,法院可能也会逐渐推进。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

UNRWA dijo que las autoridades israelíes siguen haciendo caso omiso de su obligación legal de facilitar la entrega segura de la ayuda y garantizar que llega a la población.

近东救济工程处表示,以色列当局继续无视其法律义务,为援助物资的安全运送提供便利,并确保援助物资到达民众手中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En Haití, la ONU está estableciendo un puente aéreo entre Haití y la República Dominicana para garantizar la entrega ininterrumpida de ayuda humanitaria y facilitar el movimiento de personal.

在海地,联合国正在海地和多米尼加共和国之间建立一座空中桥梁,以确保不间断地提供人道主义援助并便利人员流动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deshebrar, deshecha, deshechado, deshechizar, deshecho, deshelar, desherbar, desheredado, desheredamiento, desheredar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接