La disponibilidad de las instalaciones y la infraestructura se consideró suficiente para permitir que las Partes realizaran su trabajo.
它们认为提供的便利设施基础设施充分,使它们能够开展工作。
También se enjuicia a los dueños de locales y lugares de esparcimiento abiertos al público que faciliten o promuevan la prostitución o que induzcan a su ejercicio. Se pena asimismo la tentativa de cometer ese delito; el artículo 1 de la Ley No.
对众开放的娱乐设施场所如果帮助、煽动卖淫者为卖淫活动提供便利的,该设施场所的业主也将受到诉机关的追究。
Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.
另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店其他设施。
Tres de los ámbitos prioritarios para el OMGI eran la facilitación de la ampliación de la infraestructura, la concentración en países afectados por conflictos que necesitaban la inversión privada para la reconstrucción posterior a la crisis, y los mercados fronterizos cuyo rendimiento en materia de atracción de la IED era insuficiente.
该机构的三个主要重点领域为:为扩大基础设施提供便利,侧重于通过私人投资满足受冲突影响国家危机后的重建需要,在吸引外国直接投资方面表现不佳的前线市场。
A ese respecto, se comprometieron, con el apoyo necesario de la comunidad internacional, a fortalecer la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres y los mecanismos y dispositivos regionales conexos de los pequeños Estados insulares en desarrollo con objeto de mejorar la mitigación de los desastres a nivel nacional, la preparación previa y la capacidad de alerta temprana, entre otras medidas.
在这方面,它们承诺在国际社会的必要支助下,加强《国际减少灾害战略》有关的小岛屿发展中国家区域性机制便利设施,以改善国家的减灾、备灾及灾害预警能力等措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。