En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.
其如此,倒不如将重点放在需要完成的
上,以便开创一个美好的未
。
En su opinión, es preferible adoptar unos arreglos en materia de sucesiones que sean compatibles con la cultura del país, pero que, naturalmente, deben estar en conformidad con los tratados internacionales, que apresurarse a llevar a cabo una reforma legislativa.
在她,
其仓促地进行立法改革,倒不如使遗产安排逐渐适应加蓬文化,当然,这种文化应当符合各种国际条约。
En lugar de tratar a toda costa de establecer mecanismos con dividendos dobles que permitan a la vez obtener recursos y reparar daños, con el riesgo de crear distorsiones económicas o financieras, tal vez fuera más prudente concentrarse en sistemas de dividendo simple pero sin repercusiones negativas para las corrientes financieros.
其不惜一切代价地去建立双重红利的机制,又想得到资金,又要弥补损失,还要冒经济和财政失衡的风险,倒不如把精力集中在虽然只有单一红利,但对资金却没有害处的机制也许更加明智。
Consideramos que esta resolución está demasiado politizada y que no está orientada a fortalecer el carácter de la operación de las Naciones Unidas en el Líbano meridional, sino, más bien, a ejercer presión sobre Beirut y a obligarlo a hallar soluciones a cuestiones que, por razones objetivas, y por la situación general que impera en el Oriente Medio, sencillamente no puede resolver.
我们认为,该决议过于政治化,其说其目的是加强联合国在黎巴嫩南部的活动,倒不如说是为了向贝鲁特施加压力,迫使它解决各种问题,然而,由于各种客观原因,由于中东的整体局势,它完全没有能力解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。