有奖纠错
| 划词

Fue un hombre bravo como todos los que lucharon en la batalla de Clavijo.

就像所有在克拉维霍战役中奋战过男人一样,他一个勇敢男人。

评价该例句:好评差评指正

Ni el Acuerdo Linas-Marcoussis ni el Acuerdo Accra III se ha cumplido totalmente.

《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》都没有得到充分落实。

评价该例句:好评差评指正

La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.

请书涉及北太平洋克利珀顿-克拉里昂断裂区。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un proyecto internacional de investigación en la Zona Clarion-Clipperton en la provincia del nódulo del Océano Pacífico.

卡普兰项目一个在太平洋克拉里昂-克利珀顿区结核区进行国际研究项目。

评价该例句:好评差评指正

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓克拉伊纳自治区前高级官员。

评价该例句:好评差评指正

La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.

泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题“稻米非洲人生命“。

评价该例句:好评差评指正

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日克拉科夫倡议》-《防扩散安全倡议》――两周年。

评价该例句:好评差评指正

También se abrirá oficinas regionales en Pokhara y Biratnagar, que se ocuparán de las regiones centrooccidental y oriental del país, respectivamente.

还将在博克拉和比拉德纳格尔开设区域办事处,分别负责中西部和部地区事务。

评价该例句:好评差评指正

Además, se negociaron propuestas concretas de paz que culminaron en el Acuerdo de Linas-Marcoussis, que fue revisado y refirmado en Accra.

通过谈判商定了具体和平建议,促成了《利纳-马库锡协定》,该协定在阿克拉得到了重新审查和重

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, instamos a las partes a que avancen hacia la plena aplicación de los acuerdos de Linas-Marcoussis y Acra III.

再次呼吁各方在充分执行《利纳-马库锡协定》和《阿克拉第三协定》方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

阿比让-瓦加杜古-尼阿美、洛美-瓦加杜古-尼阿美、特马-瓦加杜古-巴马科、科托努-尼阿美、特马-瓦加杜古-尼阿美、巴马科-达喀尔-班珠尔-比绍、阿比让-巴马科以及阿比让-阿克拉-洛美-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方案组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, con el Acuerdo de Accra III en primer lugar, pero sobre todo con el Acuerdo de Pretoria y la carta del mediador, empezamos a comprender.

因此,让开始理解问题,首先《阿克拉协定三》,尤其《比勒陀利亚协定》和调解人信。

评价该例句:好评差评指正

Sr. MacLachlan (Australia) (habla en inglés): Desde hace tiempo Australia ha apoyado los esfuerzos multilaterales destinados a eliminar las armas químicas y biológicas y su producción.

克拉克伦先生(澳大利亚)(以英语发言):澳大利亚长期支持消除化学武器、生物武器及其生产多边努力。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta se refrendó en una reunión celebrada en Accra (Ghana), en la que representantes de la CEDEAO pidieron que el SIAC se extendiera a todos sus países miembros.

在阿克拉(加纳)举行会议上,批准了这一报告,西非经共体代表请求在所有成员国中安装这一系统。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco lo hay acerca del respeto del marco convenido que existe para la solución de la crisis, como lo establecen los Acuerdos de Linas-Marcoussis y de Accra II y III.

各方对尊重《利纳-马库锡协定》及《阿克拉协定二》和《阿克拉协定三》中规定解决科特迪瓦危机现有商定框架没有争议。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统调解期间,在执行《利纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀利亚协定》方面取得了相当大进展。

评价该例句:好评差评指正

Estas soluciones deberán estar de conformidad con la letra y el espíritu de los acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III, cuyo cumplimiento cabal e incondicional es una cuestión de la mayor urgencia.

这些解决办法应符合《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》文字与精神,全面无条件执行这些协定当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

在阿克拉和开罗举办两次联合讲习班,提高外地工作人员对业务工作认识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a juzgar por el número de minas activas y de trabajadores, parece que la producción se encuentra a un nivel de 300.000 quilates por año, lo que iguala la producción anterior al conflicto.

然而,从目前开采矿井数目和工人数目判断,似乎产量为每年30万克拉,相当于冲突前产量。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo firme de Ghana a la comisión propuesta se reflejó en su decisión de ser sede, conjuntamente con el Gobierno de Dinamarca, de una reunión en Accra para deliberar en torno a su concepto.

加纳坚决支持成立该委员会建议,这反映为国决定同丹麦政府一道,共同主办了最近在阿克拉举行审议这一概念会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轧道机, 轧钢, 轧钢厂, 轧钢机, 轧光, 轧光机, 轧辊, 轧花, 轧花厂, 轧花机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Participó en la batalla por la toma de la ciudad de Santa Clara.

他参加了攻克圣的战役。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Un molletito de Antequera con chicharrón y pringá.

安特包夹炸猪肉,这就是pringá。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me incorporé de la silla y me aproximé hasta donde Clara estaba sentada.

于是,我站了起来,走到的身旁。

评价该例句:好评差评指正
常用西语高频会话

II. Rubén: ¡Clara, has roto el ordenador!

,你弄坏电脑啦!

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Importantísimo que sea el mollete de Antequera, se lo untamos y calentito.

安特包也是必不可少的,我们把它浸油然后加热。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano Delaura fue al convento de Santa Clara al día siguiente.

卡耶塔诺·德劳第二天去了圣修道院。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ojalá fuese por el Juramento Hipocrático, pero es por un libro de registro.

我倒希望是希波底誓 但其实是因为一本入住登记。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra es un adjetivo y significa Natural de Cracovia, que es la segunda ciudad más poblada de Polonia.

这个词是一个形容词,意思是科夫人,科夫是波兰人口第二多的城市。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aquel segundo encuentro con don Claudio transcurrió un viernes de finales de agosto.

7我跟乌迪奥先生的第二次会是在八月末的一个周五。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La tomó en su mano izquierda, y Clara me ofreció en silencio su derecha.

的左手抓到了我的手,她不发一语,接着伸出了右手。

评价该例句:好评差评指正
走遍西1

Mi hermano mayor, Jorge, está casado con Clara y tiene un hijo, Sergio.

我的长兄豪尔赫同结婚,有一个儿子,叫塞尔吉奥。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Aquí está mi madre, Clara, nada existiría en mi en este momento sin ella.

我的母亲伴着我,如果没有她,此刻的一切将不复存在。

评价该例句:好评差评指正
常用西语高频会话

I. Rubén: ¡Clara! ¡Llegas 15(quinces) minutos tarde!

!你迟到了十五分钟!

评价该例句:好评差评指正
常用西语高频会话

VI. Rubén: ¡Clara! ¡No comas tantas patatas!

,别吃那么多薯条!

评价该例句:好评差评指正
风之影

Eso te lo estás inventando, Clara.

“你少胡说八道了,。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lamentablemente ya desde los tratados hipocráticos sabemos que la obesidad nos trae malas consecuencias.

遗憾的是,从希波底的论著中我们可以知道,肥胖会给我们带来不好的影响。

评价该例句:好评差评指正
西城市巡游

Originalmente se llamaba “Corduba” cuando fue fundada por Claudio Marcelo en la época romana.

历史上它的名字叫做“科尔杜巴”,那是在罗马时期,当它被乌迪奥·马尔塞洛建立之时。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El responsable es otro hombre: Hipócrates, considerado el padre de la medicina occidental.

另一个人要负责任:希波底,被认为是西方医学之父。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El primer registro de la comunicación a base de señas es en el diálogo de Platón, Cratylus.

第一个记载手势交流的文献是柏图的对话录《底鲁篇》。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Clarín, crítico literario y autor de La Regenta, es el principal representante del Naturalismo en España.

林是一名文学评论家,也是《庭长夫人》的作者,是西自然主义的主要代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轧制工人, 轧制公差, , 闸刀开关, 闸流管, 闸门, 闸皮, 闸瓦, , 铡草机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接