有奖纠错
| 划词

Sus puntos de vista son irreconciliables.

他俩的观点是不能共存的。

评价该例句:好评差评指正

La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.

民族团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的共存,同时保持了自己的特征。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.

和平与合作共存问题既具有国家,也具有国际层面。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.

它现在乎在世界上将其地位确定为和平共存、和解和合作的共同体。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建在安全和公认的边界内与以色列毗邻共存的能自的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.

恐怖主义威胁联合国的根本宗旨——人道与和平共存的理想。

评价该例句:好评差评指正

Debemos intensificar también nuestros esfuerzos a favor del establecimiento de un Estado palestino que conviva en paz y seguridad con Israel.

也应当加紧努力建与以色列和平安全地毗邻共存的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.

政府的文化政策保护不同文化之间以及具有白俄罗斯文化的各族裔群体之间的自然共存与相互作用。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad reitera su compromiso con la idea de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan juntos en paz y seguridad.”

“安全理事会重申致力实现以色列国和巴勒斯坦国和平、安全地毗邻共存的憧憬。”

评价该例句:好评差评指正

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层服务。

评价该例句:好评差评指正

La Carta de las Naciones Unidas garantiza la igualdad entre las naciones y proporciona una base por la que pueden convivir en relación de buena vecindad.

《联合国宪章》保证国家平等,为国家和睦共存提供了基础。

评价该例句:好评差评指正

En nuestros días, ningún Estado puede pretender resolver por sí solo los retos y peligros comunes que amenazan la convivencia y el bienestar de nuestros pueblos.

今天,没有任何国家能够指望完全依靠自己来应对我各国人民的共存和幸福所面对的共同挑战和威胁。

评价该例句:好评差评指正

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

评价该例句:好评差评指正

Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.

众多国家对该公约的批准将确认人普遍认识到,对文化多样性的尊重可以在各国人民和平共存方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

国际社会已经接受了以色列和巴勒斯坦两国在和平与安全中比邻共存的构想。

评价该例句:好评差评指正

Al contrario, si se concibe y se aplica bien, con el tiempo debería promover la convivencia en torno a la distribución eficiente de los recursos y capacidades locales.

相反,如果能够认真讨论实施,它应最终能够促进共存,有效分享当地的服务和资源。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, la Unión Europea sigue empeñada en hallar una solución a la controversia árabe-israelí sobre la base del principio de dos Estados que convivan en paz y seguridad.

欧洲联盟仍然坚决支持根据两国和平、安全地毗邻共存的原则来解决阿以纷争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labra, labrada, labradero, labradio, labrado, labrador, labradoresco, labradorita, labrandera, labrante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Me gusta mucho esta tendencia a la solidaridad, la empatía, el afecto y la cercanía.

非常喜欢这种团结、共情、友善和亲密共存的趋势。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

También puedes aprovechar y recorrer los sitios indispensables de este lugar de paz y adrenalina.

你还可以利用这次机会,参观这个和平与刺激共存之处的必游景点。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞演讲合集

El deterioro de la convivencia es otro; la erosión de las instituciones es el tercero.

第二共存的恶化,第三制度的侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dirigirse al Comité de Convivencia o bienestar dentro de la empresa en busca de asesoría para encontrar una solución.

和公司的共存或福祉委员会沟通咨询来寻找解决办法。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Quizás esto sea una prueba más de que no siempre la religión y la política conviven armoniosamente.

也许这进一步宗教和政治并和谐地共存的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞演讲合集

Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.

如此便保们的共存,正如经常强调的,这们最大的财富。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos enseñaron a competir, pero no a convivir.

他们教会们竞争,而共存

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞演讲合集

Debemos seguir avanzando en nuestra convivencia política, paso a paso, adaptándola a las necesidades de nuestro tiempo.

们必须继续逐步推进们的政治共存,使之适应们时代的需要。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los no independentistas dicen que en España hay distintas lenguas y culturas, y todos pueden convivir en un mismo país.

反对独立者认为整个西班牙都拥有同的语言和文化,但可以共存组成一个国家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Indonesia, una república presidencialista, convive con un monarca.

印度尼西亚一个统制共和国,与君主共存

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas prácticas acentuaron las diferencias que sembraron desconfianza entre comunidades que antes coexistían.

这些做法加剧差异,在以前共存的社区之间播下信任的种子。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Durante esta larga época de luchas fronterizas, las culturas hispana y mora coexisten.

在这个漫长的边境战争时期,西班牙文化和摩尔文化共存

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y a la inversa: necesitamos esa convivencia de ambos conocimientos.

相反:们需要两种知识的共存

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y sí: mira cómo conviven seres humanos con dinosaurios.

的:看看人类如何与恐龙共存

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Una cultura muy heterogénea es el producto de ocho siglos de convivencia.

一种异质文化(的产生)就8个世纪(两种文化)共存的结果。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Allí conviven dos organizaciones, We Need Books y Challedu, que se encargan de ofrecer libros y juegos, respectivamente.

We Need Books 和 Challedu 两个组织共存,分别负责提供书籍和游戏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Entre todos tenemos también que aprender a convivir con el virus y también a entender la evolución de este enfermedad.

们还必须学会与病毒共存,并解这种疾病的演变。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En un país donde coexisten varias lenguas oficiales, te puedes encontrar los nombres de las churrerías en algunas de esas lenguas también.

在一个有多种官方语言共存的国家里,你也可以在其中一些语言中找到吉事果店的名称。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Cada paso que hacía ahí era como estar en otro planeta, conviviendo con una naturaleza tan pura y lejos de las grandes ciudades.

在此迈出的每一步都好似在另一个星球,远离大城市的喧嚣,与如此纯净的大自然共存

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Tu voz es esencial para movilizar recursos y sensibilizar a la sociedad sobre lo que significa vivir con ésta o con cualquier otra discapacidad.

你的发声对于调动资源,对于让社会认识到与痉挛或其他任何残疾共存意味着什么至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacero, lacértido, lacértidos, lacertiforme, lacetano, lacha, lachear, lachiguana, lacho, lacinia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接