有奖纠错
| 划词

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

非洲大陆确实应该得到特别的援助和特别的关照

评价该例句:好评差评指正

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可以增强老年人的自尊,使他们在家庭中得到更多的关照,并预防排斥遗弃老年人的现象。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该关照取意见,解决严重的不平等现象,本着团结精神考到最穷困、最卑微的人群。

评价该例句:好评差评指正

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南为促进、保护和关照出了有力承诺和进行了巨大努力,并在不断划拨新资源用于事务。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

最后,也门希望消除数字鸿沟,关照发展中国家的利益,找到能够实现新闻平衡的战略。

评价该例句:好评差评指正

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居关系的“解体”势必带来耻辱的环境下,非正式的关照和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家可归的危险。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是非法的,但自初次报告以来,为一个强调关照和保护的单独类别、而不是在《刑法》范围内制订了保护和对待未成年罪犯的法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊骇的, 惊呼, 惊慌, 惊慌的, 惊悸, 惊叫, 惊厥, 惊恐, 惊恐的, 惊恐万状,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人

Contaba con una gran biblioteca en su casa, donde su padre atendía a algunos alumnos, por lo que recibió una educación que en realidad era dirigida a los hombres.

家里有一个大图书馆,在那里关照学生,所以接受实际上是对男性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊涛骇浪, 惊天动地, 惊悉, 惊喜, 惊吓, 惊险, 惊险动作, 惊险故事, 惊心动魄, 惊醒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接