有奖纠错
| 划词

La estructura interior de hormigón es complicada.

钢筋混凝土的结构很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Esos cambios se indican en el texto siempre que sea procedente.

报告必要处表明了改变。

评价该例句:好评差评指正

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

宗旨是联合国力量的根本所

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识到多样性的价值。

评价该例句:好评差评指正

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

例凸现了资金分配过程中存风险。

评价该例句:好评差评指正

Para los próximos dos años el ONU-Hábitat está planificando lanzar campañas en otros 10 países.

联合国人居署计划今后两年另外10个国家发起运动。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的歧视,使他们更加易伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身的价值,同时又能相互影响对方的程度。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间的联系得到普遍承认。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲联盟正所有三个委员会的范围援助领域发挥充分的作用。

评价该例句:好评差评指正

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的和外因素。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

将外因素化的方法依据的是市场养护生物多样性办法。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado, las autoridades competentes de la República de Eslovenia, en el marco de la ley, intercambian información sobre armas.

一方面,有关武器的信息交换也斯洛文尼亚共和国法定规则框架内进行着。

评价该例句:好评差评指正

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产的保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用联合国与区域组织合作的潜力。

评价该例句:好评差评指正

En estos tres años que llevamos como país soberano, hemos progresado significativamente en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

作为一个主权国家,我国已短短三年时间争取实现千年发展目标方面取得了可观的进展。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意到,涉及到CKREE课程教学的现有规范性框架包含了的分歧甚至包含矛盾。

评价该例句:好评差评指正

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

渴望和平的同时,人类也一直具有互相争斗的本性。

评价该例句:好评差评指正

Esas labores están vinculadas de forma integral con el mandato continuado de la División de promover los principios fundamentales de las estadísticas oficiales.

工作与统计司推动采用官方统计基本原则的现行任务有联系。

评价该例句:好评差评指正

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展之间联系的莫过于目前的海地局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muselina, museo, museo de arte, museología, museólogo, muserola, musgo, musgoso, música, música & pop,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

No tiene belleza por dentro, que digamos.

内在可没有那么美,可以这么说。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Es la mirada de un corazón partido.

你装过头了 其实内在一颗破碎的心。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La armonía de los demás es lo que aporta armonía interior al INTP.

他人的和谐为INTP带来内在的和谐。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

La belleza está en el alma y tú eres una linda mujer.

内在的 你一个很美丽的女人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una vida auténtica, con alma, que te llena de energía y de fuerza interior.

一段真实的、有灵魂的生活,让你充满能量和内在的力量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Ese análisis interior permitió trabajar posteriormente para derribar estereotipos y fortalecer la identidad y autoestima de las mujeres.

这些内在的分析有助此后为消除刻板印象的那些工作的进行,同时也有助女性了解并且珍视自己的身份。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Estos dos objetivos urgentes están intrínsecamente vinculados.

这两个紧迫目标有着内在的联系。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tocar un árbol invocaba la protección o la bendición del espíritu interior.

触摸一棵树会唤起内在灵魂的保护或祝福。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La ropa negra es usada por quienes quieren ser vistos por sus cualidades internas en lugar de su apariencia exterior.

那些想让人看到自己的内在品质而非外在形象的人会选择黑色衣服。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el silencio que queda entre dos repiques, el hervidero interno de la mañana de septiembre cobra presencia y sonido.

在两次钟声之间留下的寂静里,感觉到了九月早晨内在沸腾的音响和形态。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es verdad que la la motivación intrínseca es más potente, más duradera y funciona mejor.

诚然,内在动力更强大,持续时间更长, 效果更好。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Hay un valor intrínseco en las experiencias reales, sean placenteras o dolorosas?

真实体验否具有内在价值,无论它们愉快的还痛苦的?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La motivación que viene de dentro, lo que llamamos la motivación intrínseca, es muy poderosa.

发自内心的动力,也就我们所说的内在动力,非常强大的。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué fuerza de adentro me eleva, cual si fuese yo una torre de piedra tosca con remate de plata libre!

一种内在的力量使我升华,似乎将我变成了一座镶着珍宝的石塔,银的塔顶伸向自由的天空!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para no socavar sus intereses intrínsecos, nunca lo elogian ni utilizan recompensas.

为了不损害他的内在利益,他们从不表扬他,也不用奖励。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y no digo de la forma física, me refiero a una forma más interna, más emocional.

我不以身体的方式说,我说以更内在、更情绪化的方式。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La historia de Estados Unidos, aunque muchos no lo perciban así, está intrínsecamente ligada a la de España.

尽管许多人不这么认为,但美国的历史与西班牙的历史有着内在的联系。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

La competitividad es una característica intrínsica a la especie humana. Su origen se encuentra en la necesidad de aparearse.

竞争力人类物种的内在特征。它的起源在交配的需要。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Respetar la naturaleza, adaptarnos a ella y protegerla representa una exigencia inherente a la construcción integral de un país socialista moderno.

尊重自然、顺应自然、保护自然,全面建设社会主义现代化国家的内在要求。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No son esencialmente malos, pero tenemos que ir con mucha precaución de no matar esa motivación intrínseca.

它们本质上并不坏事,但我们必须非常小心,不要扼杀内在的动机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar, mutis, mutismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接