有奖纠错
| 划词

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,它们各自都有明确的职能范围和应发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安冗余人员的遣散问题一直处于态,国过渡政府筹集不到此项活动供资所需的900 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,更好地保护地面站,在卫星系统中引入冗余,建立补给能力,都在这方面有所助益。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

委员会认,应加大努力,推动在整个联合国系统开展更深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,并消除可以避免的冗余

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


segualca, seguamil, segueta, seguetear, seguida, seguidamente, seguidero, seguidilla, seguido, seguidor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第

Dicho grosso modo, un escrito de oraciones breves, palabras corrientes, tema concreto, etc., no presenta tantas dificultades como otro de frases largas y complicadas, incisos, poca redundancia, terminología poco frecuente y contenido abstracto.

略地说,一篇短句、常用词、特定题等的文本,不像长句、段落复少、术语少、内容抽象的文本那么困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


segunda opinión, segunda reflexión, segunda clase, segundar, segundariamente, segundario, segundero, segundilla, segundillo, segundino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接