有奖纠错
| 划词

Al poseer Estonia una capacidad militar y artefactos militares limitados, también se plantea de manera muy limitada la cuestión de los REG.

由于爱沙尼亚军事能力及军械潜力有限,战争遗留爆炸物问题不大。

评价该例句:好评差评指正

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械由美国舰船器保管员保管,后来交给也门当局。

评价该例句:好评差评指正

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、空对地军械训练和两栖攻击演习。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait afirma que durante la invasión y ocupación por el Iraq se dejaron en su territorio cantidades enormes de minas y artefactos sin estallar.

科威特表示,伊拉克入侵和占领期间,在科威特领土留下大量未爆炸地雷和军械

评价该例句:好评差评指正

Kuwait pide una indemnización de 2.385.617 dólares de los EE.UU. por los gastos del tratamiento de heridos por la detonación de minas y artefactos explosivos.

科威特就地雷和军械爆炸致个人治疗费索赔2,385,617美元。

评价该例句:好评差评指正

En el proceso de desarme de Liberia se recuperaron 28.314 armas y 6,5 millones de artefactos explosivos de 101.500 soldados desmovilizados, es decir, un arma entregada por cada 3,6 combatientes.

利比里亚裁军进程收回了101 500名复员士兵28 314件器和650万件军械,比例为3.6名战斗员缴一件器。

评价该例句:好评差评指正

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装在一共30至40个口袋里。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que la presencia de minas y otros artefactos explosivos impidieron al principio eliminar la contaminación cercana por petróleo y que las operaciones de reconstrucción de los campos petrolíferos retrasaron aún más las medidas de rehabilitación.

小组注意到,由于存在地雷和其他军械,最初阻碍了附近石油污染且油田重建活动进一步拖延了补救努力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷和军械有关害造成损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是联军部队军事行动造成

评价该例句:好评差评指正

Debido a su prioridad, por iniciativa de la Secretaría se ha ejecutado con cargo a los recursos generales aprobados para proyectos de refuerzo de la seguridad en la ONUG un proyecto adicional consistente en la renovación de la armería, a un costo total de 47.500 dólares.

经秘书处提出,由于与翻新军械室有关新增项目具有优先性,因此已从日内瓦办事处加强安保项目核定资源总额中拨款实施了这一总费用为47 500美元项目。

评价该例句:好评差评指正

La expresión "riesgos de salud y seguridad públicas" se refiere casi siempre a la explosión de minas terrestres o de otros artefactos que han quedado sin estallar en relación con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que hayan ocasionado la muerte o lesiones a una persona.

“公众健康和安全危险”一语往往是指与伊拉克入侵和占领科威特相关地雷或其他先前未爆军械发生致使人员死亡或遭受爆炸。

评价该例句:好评差评指正

En la presente reclamación, el Grupo considera que los gastos en que incurrió Kuwait como consecuencia de las heridas causadas por minas y artefactos explosivos son pérdidas directas en el sentido del párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, independientemente de quién fuera responsable de su presencia en Kuwait.

在本件索赔中,小组认定,由于地雷和军械使科威特支出费用,是安全理事会第687(1991)号决议第16段所指直接损失,无论谁应对其在科威特存在负责。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.

科威特索赔损害来自科威特油井大火及其领土和波斯湾内石油外溢产生污染物;地雷和军械造成科威特居民受;在伊拉克入侵和占领期间许多科威特公民遇到创事件和经历,从而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interamericano, interandino, interanual, interárabe, interarticular, interastral, interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Con la incrédula atención de un comprador de diamantes examinó meticulosamente un banano seccionando sus partes con un estilete especial, pesándolas en un granatorio de farmacéutico y calculando su envergadura con un calibrador de armero.

的柳叶刀从香蕉上剖下一,放在药秤上称了称它的重技师的卡规它的宽度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interceptación, interceptar, interceptor, intercesión, intercesor, intercesoriamente, intercinesis, interciso, interclavícula, intercolumnio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接