有奖纠错
| 划词

Los caciques y sus partidarios amenazaban a las candidatas independientes con violencia y hasta asesinato.

军阀们的追随者以暴力甚至刺杀来威胁独立的妇女候选人。

评价该例句:好评差评指正

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在身体上遭受虐待,们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.

在这种情况下,得不到任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀

评价该例句:好评差评指正

Habrá que ocuparse de los caudillos o los que tienen antecedentes penales de algunos de los futuros miembros del Parlamento.

必须处理一些未来议员的军阀或犯罪背景。

评价该例句:好评差评指正

El proceso puede describirse de la siguiente manera: un caudillo somalí hace un pedido para “importar” armas a Somalia.

这一过程可简述如下:一名索马里军阀下订单,要求往索马里境内“口”武器。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, esa práctica se ha perpetuado en beneficio y apoyo de un caudillo muy conocido involucrado en las confrontaciones.

在许多情况下,抢劫行为是以某个卷入冲突的显赫军阀的名义或为了行的。

评价该例句:好评差评指正

Parte de un cargamento de armas destinado a un caudillo en Mogadishu incluía también equipo militar consistente en dispositivos de visión nocturna.

夜视装置等军事装备也是运送给摩加迪沙军阀的武器的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía también suministró armas a Mohamed Dheere, el caudillo responsable de Jowhar (en Shabelle central) y aliado del Gobierno Federal de Transición.

埃塞俄比亚还向控制(中谢贝利州)乔哈尔的军阀、过渡联邦政府的盟友穆罕默德·迪尔,提供军火。

评价该例句:好评差评指正

Los caciques también amenazaban a las electoras para evitar que participaran en los procesos políticos e impedir que eligieran a sus futuros líderes.

军阀们还威胁妇女选民不要参加政治程,阻止她们选择自己未来的领导人。

评价该例句:好评差评指正

En muchas situaciones de conflicto los caudillos locales saquean regiones enteras y emplean su poder para vender armas, drogas y recursos locales primarios.

在许多冲突形势下,当地军阀抢劫整个地区,用手中的权力交易武器、毒品和当地的初级资源。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.

毫无疑问,们中有军阀们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺分歧。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.

首先,它们必须控制自己的军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战和行犯罪的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a la comunidad internacional a apoyar en mi país el imperio del derecho y no el derecho de los individuos, los caudillos o los fundamentalistas.

我敦促国际社会我国的法治不是个人、军阀或原教旨主义分子的统治。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de armas de Etiopía que reciben los caudillos y luego llegan al mercado de Bakaraaha explicarían otra fuente de armas pequeñas y municiones de ese mercado.

武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另一个来源。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro caso, como Centro Africano para la Solución Constructiva de Controversias (ACCORD), nos reunimos y trabajamos con los caudillos de Somalia cuando muchos Estados no podían reunirse con ellos.

就我们非洲建设性解决争端中心言,我们会见了索马里的军阀,并同们开展了工作,当时很多国家无法会见们。

评价该例句:好评差评指正

Los caudillos de la guerra, los jefes provinciales ineptos y los oficiales corruptos hacen que la industria del opio del Afganistán sea más flexible y esté mejor preparada para evadir controles.

军阀、无能的省长和腐败官员使阿富汗鸦片工业更加灵活、能够更好地逃避控制。

评价该例句:好评差评指正

Las candidatas independientes a menudo carecen de dinero y de respaldo para hacer campaña, contrariamente a la situación de los que reciben el apoyo de los caciques y los partidos políticos.

与那些得到军阀和政党的候选人不同的是,独立的妇女候选人往往缺乏行竞选所需要的资金和

评价该例句:好评差评指正

Así pues, cuando las mujeres presenten su candidatura a un cargo, no tendrán que depender del dinero de los caudillos o los fundamentalistas, sino que podrán ser candidatas independientes con éxito.

这样,当妇女候选人竞选公职时,她们就不需要依靠军阀或原教旨主义者的钱,是可以成为成功的独立候选人。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período del actual mandato, se observó un aumento de la demanda de fondos, si bien las fuentes de fondos utilizadas por los caudillos para financiar sus operaciones siguieron siendo básicamente las mismas.

目前已注意到在本任务期间,对资金的需求不断增加,虽然军阀为资助其行动所需的财政来源基本保一样。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no obstante, varios señores de la guerra de Ituri siguieron eludiendo la detención por crímenes internacionales, y preocupa profundamente la independencia de los tribunales militares y su capacidad para garantizar juicios justos.

但与此同时,若干从事国际犯罪的伊图里军阀仍未归案,人们对军事法院保证公正审判的能力和独立性深感关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charlatán, charlatanear, charlatanería, charlatanismo, charlear, charlestón, charlista, charlón, charlotear, charloteo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接