La causa de su tensión es el pulso verbal.
他焦虑烦躁是因为那个口头突。
Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.
几个疯子挑起了这次的流血突。
Tuvo un conflicto con su mejor amigo.
他最好的朋友发生突了。
Varios países se encuentran inmersos en un conflicto o están saliendo de él.
若干国家要么于突状况,要么正在摆脱突。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要成突的各种问题,否则突将再次发生。
Lamentablemente, algunos de ellos se han convertido en enfrentamientos y conflictos abiertos.
不的是,其中一些突矛盾发展成为公开对突。
Muchos países en África también están en, o sufriendo las consecuencias de un conflicto armado.
非洲许多国家,正遭受武装突后果之害,或正在武装突之中。
En los años 70 hubo graves enfrentamientoss entre los dos colosos del mundo.
七十年代时世界大国间有着激烈的突。
Fomento de las capacidades nacionales para la prevención de conflictos.
建设国家预防突的能力。
En cuanto al Níger, cabe celebrar que ningún conflicto importante haya asolado a mi país.
我国庆没有受到重大突破坏。
El número de damnificados por el conflicto se ha estabilizado.
受突影响的人数已经稳定。
Nueve personas murieron como consecuencia de ese y otros incidentes.
突及其相关事件成九人死亡。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部突的谈判尚未开始。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免这样的突。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
在突后情况下维持平。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多突受害者的需要。
Por ello, el conflicto no tenía dimensiones étnicas.
因此,突并不存在族裔原因。
Mi país nació de un conflicto sangriento.
我国是在浴血突中诞生的。
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
突管及建设平的民政方面。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免突矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que de ahora en adelante no tengamos por qué discutir.
但愿将来一直不会有什么突。”
Y así, se va evidenciando cada vez más el conflicto vasco.
就这样,巴斯克的突愈明显。
Y se verá envuelto en conflictos con grupos rivales.
它还会卷入到与敌对群体的突中。
En el tercer acto comienza a desarrollarse el mayor conflicto de la trama.
在第三幕中,故事的主要突开始加剧。
Fernanda, con muy buen tacto, se cuidó de no tropezar con él.
菲兰达很有分寸地竭力避免跟他突。
Nos ordenaron no interferir si no estaban involucrados los Desviantes.
我们接到指令,不得干涉任何与异变族无关的突。
Estas fotos son de enfrentamientos entre manifestantes de Tailandia y la policía y los militares.
这些照片是泰国抗议者与警察和军队之间突。
Debido a los conflictos internos, Colombia fue un fracaso.
然而由于其内部突,大哥伦比亚共和国宣告失败。
Durante los años del protectorado, estas zonas estaban bajo continuas amenazas de conflicto.
在作为保护国的时代,这些地区不断受到突的威胁。
Pero su franqueza al final la puso en conflicto con sus benefactores.
但是她的直言不讳最终使她与她的恩了突。
El mundo estaba en guerra y el conflicto global se había intensificado hasta límites insospechados.
当时世界正处于战争状态,全球突已经升级到难以想象的地步。
Afortunadamente, el conflicto se resolvió por intercesión de Lyell y el botánico Joseph Dalton Hooker.
幸运的事,通过植物学家约瑟夫·道尔顿·胡克的调停,突得以解决。
Incluyendo en este partes del sur de España, antes de que entren en conflicto con los Romanos.
包括在西班牙南部的地区,这是在与罗马突前。
Tuvieron un par de altercados más con unos frailes y un vizcaíno, sólo ganando una de las peleas.
他们又与一些修士和一个比斯开了几回突,其中只赢了一次。
El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.
突似乎不会终止,各方立场也难以调和。
Los conflictos pueden ocurrir en cualquier momento.
突随时可能。
Tenemos que terminar, de una vez y para siempre, con seis décadas de violencia y conflicto armado.
我们必须一劳永逸地解决六十年以来的暴力和武装突。
Piensa en los conflictos que has tenido.
想想你们之间的突。
La fragmentación del conflicto en Siria aumentará el sufrimiento de los civiles.
叙利亚突的分裂将加剧平民的苦难。
Esto dio lugar a fuertes conflictos entre sus habitantes, a la aparición de la esclavitud y probablemente del canibalismo.
这引了居民之间的激烈突,奴隶制度的出现以及可能的同类相食。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释