有奖纠错
| 划词

El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.

全体大会是做出官方决议的地方。

评价该例句:好评差评指正

Los medios para actuar en el ámbito de la resolución y para aplicarla son insuficientes.

决议、按照决议动的办法不力。

评价该例句:好评差评指正

Además, pediría al Secretario General que adopte las medidas necesarias para aplicar dicha resolución.

决议草案请秘书长必要决议

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución actualiza una resolución similar aprobada el año pasado sobre este tema.

决议草案更新了去年就此问题通过的一项类似决议

评价该例句:好评差评指正

Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.

其后通过的安全理事会各项决议也重申了这项决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1638 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1638(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1602 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1602(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1601 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1601(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución queda aprobado por unanimidad como resolución 1583 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1583(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1619 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1619(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1650 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1650(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1605 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1605(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1616 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1616(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1592 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1592(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1603 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1603(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1633 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1633(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1637 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1637(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1609 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1609(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1621 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1621(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1606 (2005).

决议草案获得一致通过,成为第1606(2005)号决议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夜工, 夜光表, 夜光虫, 夜光螺, 夜光云, 夜行军, 夜航, 夜壶, 夜间, 夜间的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

La resolución, aprobada por total unanimidad, supone un paso muy importante en la desnuclearización del planeta.

以全票通过,这个,是全球无核化非常重要一步。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚遏制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Aunque en la actualidad cuenta con una Constitución y un limitado gobierno propio, los asuntos primordiales los decide Washington.

虽然它目前有自己宪法和受限自治政府,但重要仍然由华盛顿定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201612

El embajador español explicó que ese día se someterá a votación una resolución.

西班牙大使解释说,当天将对一项进行表

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237

La Minusma se estableció en abril de 2013 tras una resolución del Consejo de Seguridad.

马里稳定团是根据安全理事会于20134成立

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223

Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.

俄罗斯将向安理会提交关于乌克兰人道主义局势

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222

Se espera que Rusia, que es miembro permanente del Consejo, vete la resolución.

俄罗斯是安理会常任理事国,预计将否

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Así pues, presidí, no hace mucho, un mitin en el que votamos unas proposiciones condenando todo lo que nos desagradaba.

老实说,我前些时干过一阵会主席工作,我们通过谴责一切我们不喜欢东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Es la primera vez que un borrador de resolución propuesto por Estados Unidos menciona un alto el fuego.

这是美国提出草案首次提到停火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Estados Unidos ha vetado en el Consejo de Seguridad una resolución que pedía un alto el fuego inmediato en Gaza.

美国否了安理会要求加沙立即停火

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222

Estados Unidos anunció que presentará una resolución, pero Rusia es uno de los cinco miembros permanentes con poder de veto.

美国已宣布将提出一项,但俄罗斯是拥有否五个常任理事国之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

Una resolución alternativa propuesta por Rusia y Siria fue rechazada con 66 votos en contra, 15 a favor y 70 abstenciones.

俄罗斯和叙利亚提出替代以 66 票反对、15 票赞成和 70 票弃权被否

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223

Existía una segunda propuesta de resolución, promovida por Sudáfrica, que no hacía mención al papel de Rusia en la guerra.

南非提出了第二项,其中没有提及俄罗斯在战争中作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

El Consejo de Seguridad votó este jueves a favor de renovar una resolución que impone un régimen de sanciones a las bandas en Haití.

安理会周四投票赞成延长一项对海地黑帮实施制裁

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

La resolución fortalece el mandato de la misión de investigación creada en marzo, teniendo en cuenta las atrocidades que se han descubierto desde entonces.

鉴于此后发现暴行,该加强了,于 3 设立实况调查团任务授权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

La resolución también pide a Bachelet que proporcione una actualización en la sesión de junio del Consejo sobre las violaciones en la ciudad de Mariúpol.

还呼吁巴切莱特在理事会 6 上提供有关马里乌波尔市违法行为最新情况。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La vicepresidenta firmó una resolución conjunta con Martín Menem y oficializaron el retroceso del aumento de casi 30% acumulado en las dietas de diputados y senadores.

副总统与马丁·梅内姆签署了一项联, 正式回归众员和参员津贴累计增加近30%水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Jordania, en representación del Grupo de Estados Árabes, ha presentado ante la Asamblea una resolución que, al contrario que las del Consejo, no tiene carácter vinculante sino político.

约旦代表阿拉伯国家集团向大会提交了一项,该与安理会不同,不具有约束力,但具有政治性质。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

En este sentido, a principios de mes, el organismo aprobó otra resolución permitiendo el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad para Haití.

从这个意义上说,本初,该组织批准了另一项, 允许向海地部署多国安全支持团。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En declaraciones a la prensa, el delegado chino ha reiterado la posición de nuestro país respecto al Escapismo y ha afirmado que el gobierno apoya totalmente la resolución tomada.

中国代表在发言中重申了我国政府对逃亡主义立场,并表明了中国政府对联国117号支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夜里, 夜鹭, 夜露, 夜盲, 夜猫子, 夜明珠, 夜幕, 夜尿症, 夜勤, 夜曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接