Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.
应该为那两个准则草案找到较准确的措辞。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
此,在发起进,一定要获得准确的情报。
Esta tarea puede incluir la elaboración de estadísticas precisas sobre las minorías.
这也可以包括发展有关少数群体问题的准确的统计资料。
Es probable que los antiguos registros de especies, incluidas las distribuciones, sean sumamente inexactos9.
过去关于物种,包括分布情况的记录有可能十分不准确的。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须确保这些中间人提供关于法院的准确和及时的资料。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,素可能影响这项评估的准确性。
Yo también subrayé la importancia de brindarle al Consejo la información general precisa.
我也强调向安理会提交准确全球信息的重要性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的准确性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据的准确性,并可改善服务的提供。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的准确性和正确性。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但,它们并不能准确说明所产生的影响。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单努力获得有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Para mejorar la calidad de la gestión de la seguridad, es indispensable realizar un análisis exhaustivo de la situación.
为提高安全管理的质量,必须准确分析当的形势。
También está elaborando un sistema común de gestión de adquisiciones, que permitirá disponer de datos más completos sobre los proveedores.
采购处还建立了一个共同采购管理系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
Las inspecciones de los emplazamientos deberán coadyuvar a asegurar que la información recogida en el inventario sea correcta.
现场检测员则应负责帮助确保在清册中所提供的资料准确无误。
Según estas delegaciones, el porteador tiene una obligación implícita de facilitar información exacta y completa con la oportunidad debida.
据这些代表团认为,承运人负有及时提供准确和完整的信息的隐含义务。
De modo que es muy poco probable que pudieran disparar con precisión a los agentes echados en el suelo.
此们极不可能做到对卧在地上的警员准确开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podríamos dibujar un mapa plano de esa “parte del mundo” sin problemas.
我们能的画出部分的世界地图。
Entonces, " castellano" es lo más correcto.
那么,卡蒂利亚语就是最的称呼。
Lo cierto es que la economía en los últimos años ha empeorado bastante.
的说法是,西班牙最近几年的经济形势相当不好。
Para ello viajaremos hasta Brasil, más concretamente a la ciudad de Río de Janeiro.
为了它,我们将前往巴西,的说,将前往里约热内卢。
El lugar exacto de su nacimiento fue el río Tormes, siendo ésta la razón de su sobrenombre.
他的出生地是在托尔,这也是他绰号的由来。
Si deseas una correcta evaluación MBTI, visita a un profesional que te ayude a entenderte mejor a ti mismo.
如果你想要进行的MBTI评估,请咨询专业人士,他们以帮助你更好地了解自己。
Corroboré la veracidad de mis datos personales con un gesto afirmativo.
我用一个肯定的表情证实了资料的。
A mí me ha pasado algunas veces, alguien te habla, comprendes palabras, pero no sabes exactamente qué quiere decir.
这种情况我遇到过好几次,有些人和你讲话,你明白那些单词,但是你不能的知道他想说的是什么。
Esos neurólogos llegaron a un 80 % de precisión en su diagnóstico.
这些神经科医生的诊断率达到80%。
Porque no te sale fácilmente para precisa o porque es mucho más larga.
因为如果说的就无法容易地说出来,或者说出来的话会非常长。
Hoy sabemos que las medidas exactas son 40.075 y 12.742 kilómetros.
今天我们知道的测量值是 40,075 和 12,742 公里。
Hay emociones que no se pueden traducir exactamente.
有很多情绪是不能用语言表达出来的。
Sus cadáveres, justamente sus huesos, eran utilizados en la mezcla para la construcción del camino.
他们的尸体,来说是他们的骨头,被混入修路用的泥土中。
Parece una vida interesante dije incapaz de retener el orden de aquel barullo de destinos exóticos y palabras mal dichas.
“听上去很有趣。”我说,虽然我不太能跟得上她说的国家和城市,也不能完全理解她那些不太的表达。
En cierto modo, fue la aproximación más acertada de las cartas mercantiles que nunca pudo hacer.
在某种程度上,这是他能写出的最的商业信函。
¿Saben qué? La computadora, hace unos meses nada más, superó esta marca llegando al 99 % de precisión.
你知道吗?计算机,就在几个月前,超过了这个数据,达到了99%的率。
51 platos... si, exactamente, de comer, 51 platos.
- 51道菜...是的,地说,是吃,51道菜。
Es como si en ese momento solo existiera esa persona, sus ojos, más bien.
就好像那一刻只存在那个人,来说是他的眼睛。
Sin dar pistas de quién brinda el testimonio más preciso, la audiencia no puede saber en qué personaje confiar.
如果不给出谁提供最证词的线索,观众就无法知道该相信哪个角色。
Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.
对于上帝来说,一切的奇迹都不是偶然。自永恒的开始,祂就已经预备好了一切,并且让一切都按照无误的法则运行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释