A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.
从今年起将减税。
En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.
对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中国家国情及其应允和维持减让能力减税方案。
La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.
委员会还就扶养津贴调整额提出了建议,所确定额是以减税额以及法国政府和接受调查雇主支付款项为依据。
La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.
委员会除了提出新薪表之外,还建议了调整后抚养津贴率,所确定额是以减税额以及加拿、魁北克省政府和接受调查雇主支付款项为依据。
Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.
有如提供减税国家情况,联合国给予有一级扶养人工作人员和没有扶养人工作人员同样毛薪,但通过不同工作人员薪税(内部税),有受扶养人工作人员获得净薪较高。
Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.
加拿儿童减税福和国家儿童福补充(见本报告导言)对有子女家庭影响在于,它减少了生活在低收入家庭中儿童量,减轻了贫困程度并减少了向生活在低收入家庭中儿童提供服务重叠与重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。