有奖纠错
| 划词

Hay que partir de la situación real.

应该从实际情况

评价该例句:好评差评指正

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就山了。

评价该例句:好评差评指正

Prolongaron el tiempo del partido un par de minutos.

他们把时间延后了一些。

评价该例句:好评差评指正

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康的角度写了这篇报道。

评价该例句:好评差评指正

Estoy conforme contigo en que debemos salir cuanto antes.

我同意你提的我们尽早的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ponte al habla con Li para decidir la hora de la partida.

你去和李商量一下的时间.

评价该例句:好评差评指正

Salimos del puerto de Barcelona y hacemos escala en Túnez.

我们从巴塞罗那港口,停靠在突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

No te fijes en un detalle menudo, sino en el tono general.

你不要在细牛角尖,要从整体

评价该例句:好评差评指正

¿Cuándo es la marcha ?

什么时候

评价该例句:好评差评指正

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

评价该例句:好评差评指正

Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.

进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。

评价该例句:好评差评指正

Desde ese punto de vista, la construcción del muro sigue siendo muy preocupante.

从这一看法,建造隔离墙继续让人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核定订正预算的主要点作了介绍。

评价该例句:好评差评指正

El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.

第4小组从拉钦镇向南,沿途现房屋状况急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Contra este telón de fondo inquietante se debe examinar y valorar la iniciativa del Presidente Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景来看待和理解姆贝基总统的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告的研究的点。

评价该例句:好评差评指正

Señalaré algunos detalles bastante claros sobre el estado de la Conferencia, desde la perspectiva de esta tribuna.

我将从本讲坛的视角,就本会议现状阐明几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告的点是积极的,不少倡议是务实可行的。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提的是,即使是《宪章》所载的基本原则也是以这些宗旨为点的。

评价该例句:好评差评指正

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进一步谈判的点,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


和好的面, 和缓, 和会, 和解, 和局, 和乐, 和面, 和面盆, 和睦, 和睦相处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

Me marcho el martes y vuelvo el miércoles.

周二出发,周三回来。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Los animales partieron a buscarlo de inmediato.

动物们立即出发寻找睡鼠。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Quiero estar fuera antes de que sea de día.

天亮前就出发。"

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Me alegro de verte porque mañana me voy.

能见到你太好了 明天出发

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年7月合集

¿A qué hora sale el tren?

火车几点出发

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Así que vamos a arrancar, miren lo que está este 4x4.

们要出发了,看看这辆越野车。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Salieron del puerto del puerto fluvial de Sevilla.

他们塞维利亚河港的港口出发

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Salió de Londres hacia el este y llegó hasta Nueva York 115 días después.

伦敦出发向东驶,115天后抵达纽约。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ni dioses ni reyes, solo la milicia de la ciudad a punto de marchar.

没有神明或国王,只有即将出发的城市民兵。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo.

由于出发日期临近,他的程时间表非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
背包客的Vlog

Después de tomar fuerzas nos dirigimos a la parte moderna de la ciudad.

恢复体力后,们向着城市的现代部分出发

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El ambiente estaba tenso cuando se despidieron.

总之,当他们出发时,气氛并不是那么友好。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Ahora sale el tren de la vía siete.

七号车道的车已经出发了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.

出发前两分钟之内,乘客将不可再上车。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Como se aproxima el día de la partida, tiene un apretadísimo programa de actividades.

由于出发日期临近,他有紧凑的日程活动要做。

评价该例句:好评差评指正
世界之

Puedes llegar a este parque desde la ciudad de San Carlos de Bariloche.

要到达此处可以巴里洛切的圣卡洛斯城出发

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Querer es esperar, es apegarse a las cosas y a las personas desde nuestras necesidades.

喜欢是自己的需求出发,去期待和喜爱人或物。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde La Paz y Sucre hay autobuses que parten de forma regular.

拉巴斯和苏克雷,有定时出发的巴士。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, ahora podemos ir desde aquí.

好吧,们现可以这里出发

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Ha llamado. Tenemos que salir pitando.

来过电话了. 咱们得立刻出发.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


河沟, 河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接