有奖纠错
| 划词

También se ha distribuido una circular del Gobierno tendente a prevenir y eliminar la discriminación.

不过,尽管出台了这些措施,妇女地位仍然远远落后于男子。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han dictado leyes ni reglamentos para combatir la discriminación contra los pacientes VIH-positivos.

不过,到目前为止还没有出台任何反对歧视艾滋病毒/艾滋病患者法律法规。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina lamenta la formulación de nuevas doctrinas de seguridad que no descartan la utilización de armas nucleares.

阿根廷对不排除使用核武器新安全理论出台感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Hemos concluido un documento de estrategia para la reducción de la pobreza mediante consultas amplias con todos los interesados.

我们通过同所有利益相关者进行广泛协商出台了减贫战略文件。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

出台这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最进步强奸问题法规之一。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones jurídicas internacionales son el único medio de resolver los conflictos profundamente arraigados y las tensiones que estos causan.

出台国际性法律决定是解决深层矛盾和由这些矛盾造成一途径。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea espera con interés la publicación de la estrategia nacional de lucha contra los estupefacientes del Gobierno del Afganistán.

欧洲联盟期待着阿富汗政府国家毒品管制战略出台

评价该例句:好评差评指正

Ha emprendido la liberalización del comercio y ha empezado a aplicar una legislación comercial compatible con las disposiciones de la OMC.

它一直在实施贸易自由化和出台各种符合世贸组织规定法律。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde al Estado dirigir y organizar los programas, servicios y acciones de salud y promover la participación popular en defensa de la misma.

由国家负责出台和组织实施卫生保健方服务项目,推动全民参与保障健康行动。

评价该例句:好评差评指正

Se están implantando nuevos procedimientos para la transferencia de efectivo que constituyen un cambio importante que simplificará la labor del UNICEF y sus asociados.

出台现金转账程序大大简化了儿童基金会及其伙伴工作。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación desea felicitar al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión poco después de la presentación del informe del Secretario General.

我国代表团祝贺大会主席在秘书长报告出台后不久即召开本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales tradicionales continúan administrando el derecho consuetudinario, pero esa situación está a punto de cambiar con la introducción de la Ley de tribunales comunitarios.

传统法院依然执行习惯法,但是,随着《社区法院法案》出台,此种状况将有所改变。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新改革措施出台之前执行目前改革措施,避免使进程复杂化,将不必要繁琐程序强加给接受国。

评价该例句:好评差评指正

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所使用说法一样,在某人高超表演之后出台是一桩难事。

评价该例句:好评差评指正

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术出现以及低廉电信费出台,欺骗性电话行销――不论是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。

评价该例句:好评差评指正

Los protocolos adicionales vigentes, que ayudan a detectar actividades posiblemente no declaradas, entrañan criterios que, junto con otros, se deben utilizar para adoptar decisiones en materia de exportaciones nucleares.

出台有助于遏制潜在不申报活动补充议定书,应该成为核出口决定一项标准。

评价该例句:好评差评指正

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人尊严,并计划出台这方法律。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Suprema, que vela por la constitucionalidad de las leyes, asegura a esos principios constitucionales una protección judicial contra cualquier infracción que pudiera provenir de una nueva ley.

负责监督各项法律合宪性最高法院保证会对这些宪法原则进行法律保护,并避免新出台法律与之产生冲突。

评价该例句:好评差评指正

En la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la igualdad de género se ha impuesto esa obligación a todas las instituciones autorizadas a reunir datos estadísticos (artículo 18 de la ley).

这是新出台《波黑两性平等法》为所有获准收集统计数据机构规定一项义务(该法第18条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初级班, 初级的, 初级入门的, 初阶的, 初亏, 初恋, 初露头角, 初期, 初乳, 初赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工

Aparte de mantener la intensidad de las políticas ya promulgadas .

的政策既保持力度。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工

Se publicó el proyecto de acción trienal para la reforma de las empresas estatales.

国企改革三年行动方案。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

En México, 31 estados tienen leyes que protegen a los animales.

在墨西哥,31个地方都法律来保护动物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Por eso existe la iniciativa " Diez por los animales" ¿En qué consiste?

因此了一个举措“针对动物的10项措施”。它是由什么组成的呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工

Publicamos políticas para estabilizar el comercio exterior y redujimos en más de la mitad el tiempo empleado en despachos aduaneros.

稳外贸政策,货物通关间压缩一半以上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Durante la Edad Media llegó a haber leyes contra la crueldad hacia los animales, pero sólo porque representaba daño a la propiedad.

在中世纪,了法律来反对对动物进行虐待,但是这只是因为这代表着财产受到了损失。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida, anticipada ayer por el vocero presidencial, busca " mayor competencia, digitalización y mejor seguridad en materia postal" .

总统发言人昨天预计会这项措施,旨在寻求“在邮政事务中实现更大的竞争、数字化和更好的安全性” 。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工

Adoptamos oportunamente medidas para estabilizar el empleo, con el fin de neutralizar el impacto sobre él de los cambios en la situación exterior.

针对外部环境变化给就业带来的影响,稳就业举措。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida llega después de que Economía impidiera a los municipios incluir sus propias tasas en las facturas de los servicios.

这项措施是在经济阻止市政当局将自己的费率纳入服务账单之后的。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工

Las autoridades territoriales deben publicar a la luz de su propia realidad y de acuerdo con la ley enérgicas medidas para eximir parcial o totalmente los impuestos y tarifas.

各地也要结合实际,依法税费减免等有力措施。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工

Se promulgaron disposiciones sobre la aplicación de la Ley de Inversiones Extranjeras y se emprendió el establecimiento de nuevas áreas para la Zona Experimental de Libre Comercio de Shanghai.

外商投资法实施条例,增设上海自贸试验区新片区。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工

Llevaremos a la práctica apropiadamente la política de alcance general, hecha pública a principios de año, tendente a reducir los impuestos en favor de las pequeñas empresas y las microempresas.

抓好年初的,小微企业普惠性减税政策落实。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Aunque para filósofos como Descartes los animales no eran más que autómatas " sin mente, alma o razón" , las primeras leyes para protegerlos surgieron en sus tiempos: 1635.

尽管对于像笛卡尔这样的哲学家来说,动物只是自动化机器“没有思想,灵魂,真理”,但是首部保护它们的法律是在1635年。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工

Impulsamos la explotación del Oeste, la vigorización del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo, y dimos a conocer una serie de medidas reformadoras e innovadoras al respecto.

推进西部开发、东北振兴、中部崛起、东部率先发展,一批改革创新举措。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工

En la aplicación de importantes estrategias regionales y de la estrategia de coordinar el desarrollo de las regiones, se publicaron nuevas medidas de apoyo y se pusieron en marcha una serie de importantes proyectos.

落实区域重大战略和区域协调发展战略,新的支持举措,实施一批重大项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外, 除…以外, 除…之外, 除草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接