有奖纠错
| 划词

De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética.

同样,来自前苏联各国雇佣军的身影也出没在非洲和中东许多地区。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de la República de Cuba también ha emplazado a las autoridades de Costa Rica y Guatemala a que investiguen el tránsito del terrorista Posada Carriles por sus territorios, y al Gobierno de México para que investigue la presencia del terrorista en un Estado de dicho país.

古巴共和国政府还要求哥斯政府和危地马拉政府调查波·卡里略斯在其领土过境的要求墨西哥政府调查恐怖分子在其某个州出没

评价该例句:好评差评指正

Insto al Gobierno de Unidad Nacional y al Gobierno del Sudán meridional a que tomen las medidas necesarias para hacer frente a la situación de inseguridad en la región y para proteger a la población civil y al personal de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en las zonas donde operan el Ejército de Resistencia del Señor y otros grupos armados.

我敦促民族团结政府和苏丹南部政府采取适当措施,处理当地的不安全状,并在上帝抵抗军和其他武装团伙出没的地区保护平民以及联合国和非政府组织工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影脚本, 电影剧本, 电影剧本作家, 电影明星, 电影片, 电影摄影机, 电影摄影师, 电影演员, 电影银幕, 电影院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

Señoras y señores, ya estamos en la zona de las fieras.

女士们,先生们,现在我们已经来到了有野兽区域。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Por ejemplo, no caminar cerca de las orillas de un río infestado de cocodrilos.

例如,不要走近鳄鱼河岸。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Pero le advirtió que tuviera cuidado con el Lobo, que andaba por el bosque y que se comía a la gente.

让她时刻警醒提防大灰狼,它常在森林中还会吃人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Que esas regiones bárbaras, donde la tierra es madre de monstruos, pudieran albergar en su seno una ciudad famosa, a todos nos pareció inconcebible.

我们都认为之地,不可能有一座名城。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En resumidas cuentas, unos y otros la habían abandonado por la gran cantidad de tigres, leones, leopardos y demás fieras que allí habitaban.

另外,这儿群兽,是猛虎、狮子、豹子和其他野兽栖息地方。所以,不论是摩尔人还是黑人,都放弃了这块地方。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Ellos prefieren salir durante la noche para buscar su presa, aprovechando su visión desarrollada, que es de hasta seis veces mejor que la de un ser humano.

它们喜欢在夜间,利用发达视力,寻找猎物,其视力比人类强六倍。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero a medida que aumentaban y se hacían más claras, iba tomando conciencia de que había en su vida un fantasma atravesado que no le dejaba un instante de paz.

但随着它们越来越多、越来越清晰,他意识到自己生活中有一个鬼魂,让他一刻也不得安宁。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y el rincón que hay al lado de Idlewild está embrujado por el fantasma de una criatura asesinada; se desliza por detrás y le pone sus helados deditos sobre la mano, así.

艾德怀德旁边角落里着一个被杀生物鬼魂。他滑到她身后,将冰冷小手指放在她手上,就像这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电铸法, 电子, 电子表, 电子的, 电子蜂鸣器, 电子购物, 电子管, 电子计算表, 电子计算机, 电子交易,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接