Durante el período que se examina hubo 156 vacantes, una tasa del 15%.
本报告所述期间内有出缺员额156个,出缺率为15%。
Sin embargo, el Tribunal examinará la tasa de vacantes de forma periódica.
尽管如此,法庭将定期审查出缺率。
En la actualidad, la UNAMI tiene una tasa general de vacantes del 55%.
联伊援助团目前的总出缺率约为55%。
La tasa de vacantes del personal internacional al 11 de marzo era del 28,3%.
以3月11日计,国际人员出缺率是28.3%。
La congelación ha influido negativamente en los intentos de reducir las tasas de vacantes.
这种冻结对降低出缺率的各项努力造成了消极。
La tasa global de vacantes del Departamento fue del 3,8%, y no la tasa presupuestada del 6,5%.
部总出缺率为3.8%,预算编列的出缺率为6.5%。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,候选人仍可被任为国际审判官。
Las tasas de vacantes se tratan en los párrafos 31 y 32 de la introducción al presupuesto.
预算导言部分第3132段阐述了出缺率问题。
Preocupan las elevadas tasas de vacantes en la ONUCI y en otras misiones de paz africanas.
科特迪瓦行动非洲持平特派团的出缺率很高令人关切。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约资源的方法远程履行该员额的职能。
En el período sobre el que se informa, la tasa global de vacantes de la oficina fue del 14,5%.
在本报告所属期间,该厅的总体平均出缺率为14.5%。
Los esfuerzos para reducir la tasa de vacantes son, y deben ser, una labor continua sin interrupciones de ningún tipo.
降低出缺率的努力目前正在持续,并且也应该持续下去,不应该有任何特别的时间间隔。
El sistema debe mejorarse con urgencia y hay que procurar con más empeño resolver el problema de la tasa de vacantes.
迫切需要改进该系统,并加大努力,解决高出缺率问题。
De hecho, todas las economías conseguidas de resultas de las elevadas tasas de vacantes se hubieran devuelto a los Estados Miembros.
实际上,因出缺率高而节省的任何费用都将退还给会员国。
Había vacantes en puestos de gestión decisivos, como el de oficial jefe de adquisiciones, en las misiones de mantenimiento de la paz.
存在关键管理职位出缺的现象,如持平特派团的首席采购干事。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
国际工作人员本国工作人员的出缺系数均为10%。
En el párrafo 74, la Junta recomienda que el OOPS continúe sus actividades para cubrir los puestos dentro de los plazos establecidos.
在第74段中,委员会建议近东救济工程处继续努力按照既定目标填补出缺。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
国际人员项下估计334名工作人员共需要37 241 800美元,10%出缺系数已经考虑在内。
La Comisión Consultiva fue informada de que el Tribunal había hecho todo lo posible por mejorar las tasas de vacantes en el bienio 2004-2005.
咨询委员会获悉,卢旺达问题法庭在2004-2005两年期期间尽力改善出缺率情况。
Las necesidades de personal adicional de la policía civil van a satisfacerse mediante los recursos actualmente aprobados, en vista de la tasa de vacantes existente.
增派民警人员所需经费将参照目前的出缺率,从目前核定的资源中拨出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释