有奖纠错
| 划词

Durante el período que se examina hubo 156 vacantes, una tasa del 15%.

本报告所述期间内有出缺员额156个,出缺率为15%。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Tribunal examinará la tasa de vacantes de forma periódica.

尽管如此,法庭将定期审查出缺率。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la UNAMI tiene una tasa general de vacantes del 55%.

联伊援助团目前的总出缺率约为55%。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de vacantes del personal internacional al 11 de marzo era del 28,3%.

以3月11日计,国际人员出缺率是28.3%。

评价该例句:好评差评指正

La congelación ha influido negativamente en los intentos de reducir las tasas de vacantes.

这种冻结对降低出缺率的各项努力造成了消极

评价该例句:好评差评指正

La tasa global de vacantes del Departamento fue del 3,8%, y no la tasa presupuestada del 6,5%.

部总出缺率为3.8%,预算编列的出缺率为6.5%。

评价该例句:好评差评指正

Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.

出缺时,候选人仍可被任为国际审判官。

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de vacantes se tratan en los párrafos 31 y 32 de la introducción al presupuesto.

预算导言部分第3132段阐述了出缺率问题。

评价该例句:好评差评指正

Preocupan las elevadas tasas de vacantes en la ONUCI y en otras misiones de paz africanas.

科特迪瓦行动非洲平特派团的出缺率很高令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.

在该员额出缺期间,通过利用纽约资源的方法远程履行该员额的职能。

评价该例句:好评差评指正

En el período sobre el que se informa, la tasa global de vacantes de la oficina fue del 14,5%.

在本报告所属期间,该厅的总体平均出缺率为14.5%。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos para reducir la tasa de vacantes son, y deben ser, una labor continua sin interrupciones de ningún tipo.

降低出缺率的努力目前正在持续,并且也应该持续下去,不应该有任何特别的时间间隔。

评价该例句:好评差评指正

El sistema debe mejorarse con urgencia y hay que procurar con más empeño resolver el problema de la tasa de vacantes.

迫切需要改进该系统,并加大努力,解决高出缺率问题。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todas las economías conseguidas de resultas de las elevadas tasas de vacantes se hubieran devuelto a los Estados Miembros.

实际上,因出缺率高而节省的任何费用都将退还给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Había vacantes en puestos de gestión decisivos, como el de oficial jefe de adquisiciones, en las misiones de mantenimiento de la paz.

存在关键管理职位出缺的现象,如平特派团的首席采购干事。

评价该例句:好评差评指正

Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.

国际工作人员本国工作人员的出缺系数均为10%。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 74, la Junta recomienda que el OOPS continúe sus actividades para cubrir los puestos dentro de los plazos establecidos.

在第74段中,委员会建议近东救济工程处继续努力按照既定目标填补出缺

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.

国际人员项下估计334名工作人员共需要37 241 800美元,10%出缺系数已经考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva fue informada de que el Tribunal había hecho todo lo posible por mejorar las tasas de vacantes en el bienio 2004-2005.

咨询委员会获悉,卢旺达问题法庭在2004-2005两年期期间尽力改善出缺率情况。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de personal adicional de la policía civil van a satisfacerse mediante los recursos actualmente aprobados, en vista de la tasa de vacantes existente.

增派民警人员所需经费将参照目前的出缺率,从目前核定的资源中拨出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obscuro, obsecrar, obsecuencia, obsecuente, obseder, obsequiador, obsequiante, obsequiar, obsequio, obsequiosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接