El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.
社会主义的分原则是按劳分。
Las distribuciones a mí son mucho mejor que las a Juan.
分给我的东西比分给胡安的好很多。
Aspiran a que les asignen ese trabajo.
他们希望能把那项工作分给他们。
No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.
遗嘱了,所以遗产只能由法院分。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金是分使用的。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假可在父母之间分。
Metodología del estudio, incluida la distribución de las aportaciones de los expertos.
研究的方法,包括专家贡献的分。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为这是获得土地分的机会。
Cada delegación gubernamental dispondrá de dos asientos.
将为府代表团分两席位。
Sin embargo, los frutos del crecimiento no se han distribuido equitativamente.
但是经济增长的成果没有得平等分。
El 80% de esta prima se destina al ramo de guarderías.
这些费用的80%分给日托中心。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分水资源的规定?
En total, el Gobierno asigna más del 28% de sus recursos a la educación.
府总共分其资源的28%用于教育。
Este proyecto proporcionará instrumentos para analizar el proceso de asignación de activos.
本项目将提供分析资产分进程的工具。
En otras palabras, debemos tener en cuenta la distribución regional.
换句话说,我们应考虑区域分。
Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
它将在各区域之间公平分当选席位。
La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.
委员会认为三工作队的责任分均衡。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们对所拟议的分表示异议的根据。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多的权力分给外地。
Así es como entendemos la frase “distribución equitativa del tiempo”.
这就是我对“公平分时间”的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un periquete se repartieron la tarea y comenzaron a coser sin parar.
他们马上分配好了任务,开始不停的缝纫起来。
A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .
每个物种所分配的相对应的“板块”叫做“分类级别”。
Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.
其中存在着糟糕的对待、不平等的家务分配和经济剥削。
En las comunidades primitivas, los bienes se repartían entre todos, según sus necesidades.
在原始部落里,东西是根据人们的所需而分配给大家的。
Si no se guardase esta puntualidad con éstos, no se podría vivir con ellos.
“如果不能分配得如此公平,就无法在他们中间生存下去。”
El resto de la recompensa de seiscientos mil (600.000) dólares será repartida entre los otros veintinueve (29) mushers.
剩下的60万美元的奖金分配给其他29支比赛队伍。
Nos han asignado un profesor muy simpático y competente que tiene, además, la virtud de ser paciente.
给我们分配了一位非常和蔼可亲又教能力很好的老师,另外,他有一个优点,就是耐心。
Epimeteo tenía que distribuir los regalos de los dioses entre las criaturas.
Epimetheus 必须将众神的礼物分配给所有生物。
Ruidos de motores, ruedas chirriando sobre la gravilla, pasos firmes, saludos y órdenes, voces imperiosas repartiendo funciones.
只听到汽车马达声、车轮压过石子路面的吱嘎声、整齐坚定的脚步声、问候声、命令声,威严的嗓音在分配任务。
Se asignaba un número a las notas musicales con computadora.
用计算机为音符分配一个编号。
Cuando nos designaron las aulas, la señorita Stacy tuvo que dejarnos.
当我们被分配到教室时,史黛西小姐不得不离开我们。
Practica cómo dividirlas de forma justa.
练习公平地分配它们。
Pensemos que ambos países destinan seis horas para producir café y otras tres para hacer chocolate.
让我们假设两个国家都分配六个小时来生产咖啡,另外三个小时来制作巧克力。
Como subraya Allende, es una dinámica que ha agravado la desigualdad de recursos y oportunidades entre habitantes del país.
推动资源分配不公的加剧。
Pese a esta cifra, el estudio destaca una gran diferencia en el reparto de comidas escolares por países.
尽管有这个数字, 但该研究强调了各国膳食分配的巨大差异。
A cada elemento se le asigna yin o yang, que crea un ciclo de diez años.
每个元素都分配有阴或阳,从而创建一个十年的循环。
Primero, reutilizar, rellenar botellas, usar dispensadores a granel o devolver envases puede reducir un 30% la contaminación por plásticos.
首先,重复使用、重新填充瓶子、使用散装分配器或返回容器可以减少 30% 的塑料污染。
Esta mañana tengo bastante hambre —anunció mientras se sentaba en la silla que le destinara Marilla—.
“今天早上我很饿,”他在玛丽拉分配给他的椅子上坐下时说道。
En vez de producirlos desde cero, tu equipo de duendes probablemente funcionaría como un centro de almacenamiento y distribución de Amazon.
你的精灵小队并不是从零开始制造礼物,它们的工作更像是亚马逊仓储与分配中心。
La segunda etapa es la simbolización: Esto implica asignar símbolos o nombres a los miembros del otro grupo.
阶段是符号化:这涉及为另一组的成员分配符号或名称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释