有奖纠错
| 划词

Además, se están realizando esfuerzos para separar a Jerusalén Este de Cisjordania.

,正为把东切开作着努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desenfurruñar, desengañadamente, desengañado, desengañador, desengañar, desenganchar, desengaño, desengarrafar, desengarsgolar, desengarzar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

课堂

Los partimos por la mitad y retiramos el hueso.

从中间切开,去核。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Se corta de forma diagonal; y yo he hecho lo mismo con otras 3 rebanadas.

对角切开,另外三片同理。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ptolomeo fue el primero que trazó las líneas de longitud y latitud.

Ptolomeo是第一个切开经纬度的。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando llegamos a la sombra del nogal grande, rajo dos sandías.

当我们来到了大胡桃树的阴影下,我切开了两个西瓜。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Debido a complicaciones, le tuviero que realizar una traqueotomía y se quedó sin voz.

因一些并发症,霍金做了气管切开术,之后就不能声了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que lo voy a poner en una tabla para que después sea más fácil cortarlo.

我要它放在一个平板上,方便切开

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Osea que el tronco mide 5 cm por 5 cm, y ya sólo hay que cortarlo.

或许这个树干是5厘米×5厘米,你只需要切开它。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.

在那一天,我们切开肠(一起做海鲜饭),摒弃相互之间存在的差异。

评价该例句:好评差评指正
Roxy

Después, con el mismo cuchillo abriré la vaina y rasparé la pastita que iré agregando a la leche.

之后用同一刀将豆荚切开草籽,再加到牛奶中。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su libro " Las venas abiertas de América Latina" fue prohibido tanto en Uruguay como en Chile.

他的《拉丁洲被切开的血管》一书在乌拉圭和智利都成为禁书。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dentro de la máquina peladora, un cuchillo corta cada envoltorio desde arriba y un chorro de aire elimina el envoltorio de las salchichas.

在去皮机内,一刀从上方切开肠衣,之后喷一阵风将其吹走。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando llegamos a la sombra del nogal grande rajo dos sandías, que abren su escarcha grana y rosa en un largo crujido fresco.

我们来到了胡桃树的阴影下,切开了两个西瓜,随着不断裂开的清脆的喀喀声,露了玫瑰般红色的带着霜花似的瓜瓤。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El pez acabó en la cocina y, cuando la cocinera lo abrió para limpiarlo, se encontró sorprendida con el soldadito en sus manos.

然后鱼就来到了家中房,当切开肚子要清理鱼时,她惊讶地发现自己手里拿着那个小士兵。

评价该例句:好评差评指正
Roxy

Si los cortas, incluso puedes usarlos para rellenar empanadas, ya sabes que en el canal, tenemos varias recetas de masa de empanadas, te las dejaré en la cajita de información.

如果你它们切开,你甚至可以用它们来塞馅饼,你知道,在这个频道里,我们有好几个馅饼谱,我会它们留在信息栏里。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Mientras lo estaban operando, el cirujano tenía el hígado en las manos y, de pronto, un hombre que estaba cerca comenzó a pedirle un trozo de aquel hígado para su gato.

切开腹侧后,病人十分痛苦,大夫从他腹腔中取肝脏拿在手中,在场的另一个人却向那大夫索要患者的肝去喂他的猫。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Yérguete en la playa de espaldas a la luna, y corta por los pies tu sombra, que es el cuerpo del alma, y ordénale que te abandone, y así lo hará.

你背对着月亮站在海滩上,然后你双脚周围的影子用刀切开,那就是你灵魂的身体,叫你的灵魂离开你,它就会按你的话去做的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al poco tiempo apareció una nueva locomotora que tenía la punta menos alargada en comparación a las demás, dándole la apariencia de estar recortada o mocha, y esta era mucho más rápida que las demás.

不久之后,现了一种新型机车,它的车头没有其他机车那么修长,看起来就像被切开了,而且速度比其他机车快得多。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En 2014, durante la segunda Bienal del Libro y la Lectura en la ciudad de Brasilia, Galeano pronunció un discurso como mínimo curioso, relacionado con su célebre libro " Las venas abiertas de América Latina."

2014年,在巴西利亚市举办的第二届图书和阅读双年展期间,加莱亚诺发表了一场很引人注目的演讲,与他的成名作《拉丁洲被切开的血管》有关。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Vamos a abrirlo para que vean por dentro cómo es, ahí está el quesito rico, el chilito y con la tortilla, lo que me gusta hacer es partir un pedazo y con esto agarrar el chile.

让我们切开看看里面是啥样,盘中有许多奶酪和辣椒,还有玉米饼,我喜欢撕下一小块饼,然后夹上一块辣椒。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Un hecho curioso ocurrió en 2009, cuando el entonces presidente de Venezuela, Hugo Chávez, le regaló un ejemplar de " Las Venas abiertas de América Latina" al presidente Barack Obama en la quinta cumbre de las Américas.

一件有趣的事情发生在2009年,当时的委内瑞拉总统乌戈·查韦斯,在第五届洲首脑会议上,将一本《拉丁洲被切开的血管》送给了国总统奥巴马。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desenguantarse, desenguaracar, desenhebrar, desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接