有奖纠错
| 划词

Mi padre fundó una empresa en 1995.

我父亲在1995年创办了一家公司。

评价该例句:好评差评指正

También se emplearán recursos en calidad de capital inicial para la ejecución de esos programas.

还将把资源用于为实施这些方案提供创办资金。

评价该例句:好评差评指正

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno financia las escuelas superiores, facultades y academias de arte.

是所有高等院校、专科院校或艺术研究院的创办者。

评价该例句:好评差评指正

Una ley universitaria única regulaba la financiación, la gestión y la organización de las universidades.

规范大学事务的专项法律规定了大学的创办、管理和组织等问题。

评价该例句:好评差评指正

Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.

马耳他是委员会的创办成员之一,自委员会成立之初就派驻报告员。

评价该例句:好评差评指正

Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.

创办了专门网站,传播于该计划及其执行情况的信息。

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas primarias pueden ser públicas o privadas, estando las públicas normalmente establecidas por los cantones o municipios.

小学有公立的也有私立的,公立小学往往由州或市创办

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los solicitantes, tanto hombres como mujeres, necesitan asistencia para iniciar una actividad empresarial, aproximadamente el 60%.

在男女申请人中,多数申请人需要在创办企业方提供帮助——约占60%。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado en el capítulo XI, nada prohíbe que una mujer busque empleo o emprenda una actividad comercial.

正如在第11条项下所述,妇女在寻求就业或创办企业方有任何障碍。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia que presta cada mentora abarca todas las etapas que hay que superar hasta que la empresa quede establecida.

该组织发起的第一个实际项目就是企业指导方案,简言之,就是由独立的女顾问向妇女新创办的企业提供建议和指导。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,有详细数据能够说明是哪些女借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, las municipalidades o los cantones financian a las escuelas primarias que tienen el carácter de instituciones públicas.

大多数市、县都创办了公立小学。

评价该例句:好评差评指正

Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).

待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱点。

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, el Foro de Asociados, creado en Nueva York hace dos meses, es el marco evidente para un diálogo de esa naturaleza.

在我看来,两个月前在纽约创办的合作伙伴论坛,是开展此类对话的明显框架。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechando la mejora del clima de inversiones en el país, los jóvenes están emprendiendo pequeños negocios en cifras antes nunca vistas en nuestra región.

利用我国改善的投资环境,年轻人正在创办小规模企业,其数量在本区域历史上是前所未见的。

评价该例句:好评差评指正

La organización no gubernamental “Otter” de Banja Luka otorga microcréditos para las mujeres que iniciaron una empresa, pero esa empresa puede estar registrada o no.

巴尼亚卢卡省非组织“Otter”向创办企业的妇女发放小额贷款,无论该企业是否已经注册。

评价该例句:好评差评指正

Además, es cofundador y codirector de la revista European Journal of International Law y cofundador y redactor jefe de la publicación Journal of International Criminal Justice.

他是《欧洲国际法学报》的共同创始人和联合编辑,又是《国际刑事司法学报》的创办人和主编。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muchas empresas, en particular las de reciente creación, no poseen bienes inmuebles y, por ende, es posible que no se les conceda este tipo de créditos.

但是,许多企业,特别是新创办的企业,都不拥有任何不动产,因此可能无法利用定期贷款融资。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办的主要针对西非和中非读者的双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波托西, 波纹, 波形, 波音, 波长, 波折, 波状的, 波状热, 波状物, 波状云,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Pero abrí la fundación hace un año, cuando yo tenía pensado abrirla cuando terminase.

我一年前创办了基金会。我打算结束时创办这个基金会。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想毕业前死去

Yo ya estudiaba aquí cuando su padre fundó el colegio.

她父亲创办这所学校时这里上学。

评价该例句:好评差评指正
初学者听写集合

Hace dos año creó su propia fábrica en Barcelona.

2年前,巴塞罗那创办了自己的工厂。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El autor se residencia en Argentina, donde fundó la revista Crisis en 1976.

加莱亚诺居住阿根廷,1976年那里创办了《危机》杂志。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Con los cursos presenciales te facilita los conocimientos necesarios para que puedas poner en marcha tu empresa.

通过面授课程,给你提供创办你自己企业所必需的知识。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es donde decidí que si yo necesitaba esto y no lo tenía pues me lo montaría.

就是那一刻,我决定,如果我需要这样的东西,但是我没有,那就自己创办一个。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No quería tener una fundación para decir: " Tengo una fundación por tener, queda bien" .

创办基金会不是为了炫耀:“我有一个基金会,看看我多棒啊。”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ese mismo año fundó el semanario Brecha junto a Mario Benedetti, del que fue consultor hasta que murió en 2004.

同年,与马里奥·贝内德蒂一起创办了《缺口》周刊,直到2004年去世前一直是该周刊的顾问。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Y por último el banco, a través de su Obra Social, fomenta el espíritu emprendedor y la iniciativa empresarial entre los jóvenes.

最后,银行通过其“社会工程”计划,鼓励青年的创业精神和创办企业的积极性。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Entonces quedó relegado al dominio del hogar y se mantuvo también gracias a las escuelas clandestinas que se fueron creando y popularizando.

于是,巴斯克语被限制家庭领域使用,但由于秘密学校的创办和发展,巴斯克语得以延续下去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El padre Rentería se acordaría muchos años después de la noche en que la dureza de su cama lo tuvo despierto y después lo obligó a salir.

雷德里亚神父很多年后将会回忆起那天晚上的情景。那天晚上硬邦邦的创办使不能入睡,于是只好出门走走。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Llevo dándole vueltas a lo tuyo sin parar y creo que he encontrado la solución. Lo mejor es que constituyas una empresa mercantil —anunció nada más entrar.

“我今天一直忙你的事,不过我想现已经找到解决办法了。最好的投资就是你来创办一家贸易公司。”一进门就说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En el sector privado, menos de uno de cada cuatro investigadores es una mujer y, cuando crean sus propias empresas, tienen dificultades para acceder a la financiación.

私营部门, 不到四分之一的研究人员是女性,当她们创办自己的公司时, 她们很难获得资金。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre este disco, Shakira, preocupada por las condiciones de vida de los niños y niñas en situación de vulnerabilidad, funda Pies descalzos, una fundación dedicada a encontrar oportunidades para la niñez de su país natal.

这个专辑里, 夏奇拉很担忧很多小孩子的环境弱势。 她创办了《赤足》, 一个教育基金会,专门给祖国孩子们的童年创造机会。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al principio empezó siendo más una aplicación de geolocalización y checking, tipo Foursquare, hasta que se dieron cuenta de que lo que realmente interesaba a la gente eran las fotos que se subían de los lugares.

这个软件最初的焦点是搜寻和世界定位的,类似Foursquare, 直到创办者们意识到人们真正感兴趣的是那些世界各地的照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接