有奖纠错
| 划词

La irregularidad en el desempeño que muestran los centros regionales del Convenio de Basilea tal vez sea indicio de los problemas causados por el tipo de acuerdo establecido para el funcionamiento de estos centros y su dependencia respecto de la iniciativa y la habilidad de sus directores para atraer los fondos necesarios para realizar las actividades.

各巴塞尔公约区域中心表现不同,很可能说明,为这些中心运作而设计形式以及这些中心必须依赖其主任在吸引开展所需要资金方面倡仪和别出心裁方面发生了问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


误入歧途, 误杀, 误伤, 误事, 误用, , 悟出那些话的意思, 悟性, , 晤面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Ni querrás tú hacer mundo nuevo, ni sacar la caballería andante de sus quicios.

你也不要心裁,惹游侠骑士气。”

评价该例句:好评差评指正
异乡故

El embajador había tenido el buen humor de llevarlo al aeropuerto y de hacerlo envolver en papel celofán con un enorme lazo dorado.

大使先心裁,把车运到了机场,用玻璃纸包上,还打了一巨大的金色蝴蝶结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雾气沉沉, 雾凇, 雾消散了, , , , 夕祷, 夕烟, 夕阳, 夕照,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接