有奖纠错
| 划词

Han tenido no sé que cuentos entre ellos.

不知道他们之间闹了点什么别扭.

评价该例句:好评差评指正

I.35 En lo que respecta al marco lógico, la Comisión Consultiva observa que en la redacción poco feliz, con uso de dos negativos, del indicador de progreso “Disminución del porcentaje de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos de expertos que expresan descontento con la calidad de los servicios de conferencias”, que forma parte del marco del subprograma 2, Planificación, desarrollo y coordinación de los servicios de conferencias, respecto de cada uno de los lugares de destino, hace que la formulación de las mediciones de la ejecución resulte un poco más difícil.

一.35. 关于逻辑框,咨询委员注意到,在次级方案2(务的规划、发展和协调)的框中,为每个工作地点规定了标——“减少政府间机关的员国代表和专家机构的成员对服务质量不满意的人数百分比”。 该标使用双重否定的措词,较为别扭,使得业计量的拟订有点困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


情感的, 情歌, 情节, 情节剧, 情结, 情景, 情景喜剧, 情况, 情况介绍, 情况危急,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

No, está bien. Sólo es una pataleta.

不会的。只是闹

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Nos dijimos que nos queríamos, incómodos, y colgamos.

我们互相说了我爱你,感觉有些后挂了电话。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero era rudo y bocón y difícil cuando estaba bebido.

可是他一喝了酒,就度粗暴,出口伤人,性子

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y después de una pausa algo embarazosa, fueron a reunirse con el resto de la familia.

她们俩地在一起待了一会儿,便和家人一块坐下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

A veces, en los viejos tiempos, solía venir también a la Terraza. Pero era rudo y bocón y difícil cuando estaba bebido.

“在过去的日子里,他有时候也常到露台饭店来。可是他一喝了酒,就度粗暴,出口伤人,性子

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Fue así como pasaron por alto el inconveniente de las alas, y concluyeron con muy buen juicio que era un náufrago solitario de alguna nave extranjera abatida por el temporal.

这样他们便不再注意他的翅膀是如何的,而是得出十分精辟的结论:即认为他是一位遭到台风袭击的外轮上的孤独的遇难者。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La felicidad de Darcy nunca se desbordaba en regocijo; Elizabeth, agitada y confusa, sabía que era feliz más que sentirlo, pues además de su aturdimiento inmediato la inquietaban otras cosas.

达西生性沉静,喜悦不形于色;伊丽莎意乱,只知道自己很幸福,却没有确切体味到究竟如何幸福,因为除了眼前这一阵以外,还有种种麻烦等在前头。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ahí estaba, además, el saxofón tenor que había sido la pasión dominante en la vida de Nena Daconte antes de que sucumbiera al amor contrariado de su tierno pandillero de balneario.

还有一个高音萨克斯,妮娜·达肯德曾将生命中大部分激情寄托于此,直到在海滨浴场被她可爱的“流氓”那的爱所征服。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y el día que entendí que podía ser vulnerable, y coger y tener pataletas, y ser feliz, ese día entendí que la felicidad era un camino que yo tenía que recorrer todos los días con mis decisiones.

那一天,我明了我可以是脆弱的,我可以闹,我可以很幸福,那天我明了,幸福是一条我每天决定要走的路。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sería extraño estar juntos durante media hora sin decir ni una palabra. Pero en atención de algunos, hay que llevar la conversación de modo que no se vean obligados a tener que decir más de lo preciso.

接连半个钟头待在一块儿一声不响,那是够的。不过有些人就偏偏巴不得说话愈少愈好,为这些人着想,谈话也不妨安排得少一点。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La primera vez no le hizo ninguna gracia que la mala fortuna fuese a traerlo precisamente a él a un sitio donde nadie más solía ir, y para que no volviese a repetirse se cuidó mucho de indicarle que aquél era su lugar favorito.

人不来的地方他偏偏会来,这真是不幸,她觉得好象是命运在故意跟她闹。她第一次就对他说,她喜欢独自一人到这地方来溜达,当时的用意就是不让以后再有这种事情发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


情调, 情同手足, 情投意合, 情形, 情绪, 情绪不好的, 情绪低落, 情义, 情谊, 情意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接