有奖纠错
| 划词

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有的和平宁静。

评价该例句:好评差评指正

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有的速度变化着。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有的技术和科学发展。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度的技术范围和全球覆盖面都是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派求的资源数额几乎是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有的全球性灾难时,也应当采类似的举措。

评价该例句:好评差评指正

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

评价该例句:好评差评指正

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,利亚妇女参与军队和警察部队的人数达到了前所未有的水平。

评价该例句:好评差评指正

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有的破坏。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有的压力。

评价该例句:好评差评指正

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

的确,妇女参与富汗政治生活的程度之高是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有的持续对话。

评价该例句:好评差评指正

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有的危机。

评价该例句:好评差评指正

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由的理念正前所未有地深入人心。

评价该例句:好评差评指正

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有的采结行动,改善状况的机会。

评价该例句:好评差评指正

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成了巨大和毁灭性的影响。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面的进展使得能够以前所未有的方式应付各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民的安全和生活方面面临前所未有的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


消化器官, 消化停止, 消魂, 消火栓, 消极, 消极的, 消极抵抗, 消极情绪, 消极性, 消极因素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Es un movimiento como el que nunca antes se ha visto.

这是一个所未有的运动。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Disfrutamos de una estabilidad política como nunca antes en nuestra historia.

我们享有所未有的政治稳定。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.

所未有的方式进入高迪的思想。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Con un nivel de detalle nunca antes visto.

其具备所未有的细节水平。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue una obra de ingeniería sin precedentes que le otorgó al país grandes oportunidades.

这是一项所未有的工程壮举,为国家带来了巨大机遇。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En este Jurassic World veréis más dinosaurios de los que habéis visto nunca.

在这部侏罗纪世界里大家看到一些所未有的恐龙形象。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El desarrollo de la bomba atómica requería superar una serie de desafíos científicos sin precedentes.

原子弹的开发需要克服一系列所未有的科学挑战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estáis más presentes que nunca, porque sois parte del alma y la esencia de Madrid.

但是,你们却将所未有地参与这场盛,因为你们才是马德里的灵魂与精髓。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Esta historia consigue llevar a los dinosaurios y a " Jurassic" a donde nunca habían llegado.

这一故事中我们将恐龙和侏罗纪世界带入到所未有的空间。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un logro excepcional se ve con recelo debido a la desinformación que ahora se propaga más rápido que nunca.

由于如今的不实信息传播得所未有的快速,一项特殊的成怀疑的眼光看待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Las temperaturas globales de la superficie del mar no tienen precedentes.

全球海洋表面温度是所未有的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A una semana del corte, todavía no se conocían las causas, aunque se creía que se trató de una falla aislada.

尽管人们认为这次故障是个所未有的特例,但断电一周后,仍然没有查出其原因。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Luego de extraordinarios esfuerzos, hemos vencido las dificultades y desafíos sin precedentes, lo cual no ha sido nada fácil para nadie.

经过艰苦卓绝的努力,我们战胜了所未有的困难和挑战,每个人都不容易。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En esta imagen, el telescopio espacial Webb revela detalles nunca antes vistos de un grupo de galaxias llamado Quinteto de Stephan.

在该图像中,韦伯太空望远镜揭露了一组称为斯蒂芬五重奏星系的所未有的细节。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Creo sinceramente que hoy vivimos tiempos en los que es más necesario que nunca reconocernos en todo lo que nos une.

我真诚地相信,今天,在今天我们所处的时代中,我们所未有地需要认识到是什么将我们团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y unas inundaciones devastadoras y sin precedentes en África Oriental han obligado a cientos de miles de personas a desplazarse.

东非发生的所未有的毁灭性洪水迫使数十万人逃离。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Y a raíz de estas plataformas, me pude conectar de una manera directa con mis fanáticos, como no pasaba antes.

由于这些平台,我能够所未有的方式直接与我的粉丝联系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las violaciones generalizadas continúan impunes mientras el país se enfrenta a un brote de violencia sin precedentes.

随着该国努力应对所未有的暴力事件爆发,广泛的强奸案继续逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En un instante se recuperó y como reacción de aquel horrible momento de parálisis recitó como nunca lo había hecho.

他立刻恢复了过来,作为对那可怕的瘫痪时刻的反应,他所未有的方式背诵了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los hospitales de Gaza se enfrentan a un nivel de devastación sin precedentes, dice la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

人道主义事务协调厅表示,加沙的医院正面临所未有的破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


消磨岁月, 消气, 消遣, 消遣的, 消遣性的, 消融, 消散, 消散药, 消声, 消声器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接