¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
挑战和道路是什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,路程依然很长。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为报告稿包括了所有这些。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念时候,摆在将是一个困难阶段。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在这方,特别报告员将主要谈到本报告论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合国时,我们知道道路艰苦漫长。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
到Kang诉大韩民国一案裁决反映了这一思路。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也出了严峻挑战。
El representante de Egipto también propuso corregir las primeras líneas de la propuesta de la representante de Armenia.
埃及代表也议修正亚美尼亚代表议中几行。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施问题讲了。
Sin embargo, queda mucho por hacer y hará falta determinación y la plena aplicación de nuestras decisiones y resoluciones.”
但是,路还很长,我们需要拿出决心,充分实施我们决定和决议。”
Como ya se ha indicado, en esta fase de las diligencias es imposible hacer una estimación realista.
就如说明,在诉讼现阶段我们还不可能出任何切合实际估计。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在到这些成就,我们现在应该准备进行调整。
Como señalé antes, en el transcurso del período que se examina, la Corte emitió fallos en 10 causas.
像我在到那样,在报告所涉期间,法院就10个案件作出了裁决。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交还有所述7名船员。
Para concluir, quisiera sumarme a los oradores anteriores que han exhortado a renovar los compromisos y a adoptar medidas concretas.
最后,我与各位发言者一道,呼吁重新作出承诺,呼吁采取具体行动。
Como ya se señaló antes, la administración federal transfiere fondos a los Gobiernos provinciales y territoriales por medio del presupuesto social.
如本报告讨论那样,联邦政府通过加拿大社会转移支付向省和地区政府供资金。
Si estos porcentajes se aplicaran a Jamaica, las cifras que se acaban de citar serían de 1.871.211 dólares y 2.494.948 dólares.
如将这一比率适用于牙买加,列出数字将为1,871,211美元和2,494,948美元。
No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.
然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为道路十分漫长和艰苦。
Pese a las dudas y los difíciles desafíos que nos esperan, se mantienen la esperanza y el optimismo de los últimos meses.
尽管存在各种疑问以及各种艰难挑战,过去几个月来各种希望和乐观依然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego la superficie del mar se combó delante del bote y salió el pez.
小船前面的海面鼓起来了,鱼出水了。
Laura es camarera y trabaja en la hamburguesería de ahí, cerca de esa empresa.
她在前面的汉堡店当服务员,就在这公司附近。
Como cuando estoy esperando un bus y no logro ver el número de este.
比如,当我在等公交的时候,我看不清公交车前面的数字。
Haha, pero Yo llegué primero. Nos quedamos en la acera de enfrente, espiando.
哈哈,我先到了。我们在(咖啡馆)前面的人行道上监视。
Entonces probamos suerte en el sitio de adelante y nos confirmaron lo que teníamos que hacer.
然后我们在前面的地方试试运气,他们认了我们应该做的事情。
Pero me volví a encontrar al señor de antes y seguía insistiendo en que había alguien ahí.
我又遇到了前面的那个先生,他一直坚持说那里有人。
En este caso lo que me está indicando es otro ejemplo, además del anterior.
在这种情况下,给我指出的另一个例子,和前面的内容不同。
El chivito común que es el que te describí antes.
最常见的我前面说的这种。
Ya sabes, como te comenté hace un momento esto es a tu gusto.
像我前面说的,软硬根据你的喜好。
Por encima de él sus pensamientos se seguían unos a otros sin darse alcance ni juntarse.
他脑里思绪万千,一个念一个念,后面的念总跟不上也不上前面的念。
Para Argentina, es el segundo pico más alto, solo superado por el mencionado Aconcagua.
在阿根廷,它第二高峰,仅次于前面提到的阿空加瓜峰。
Como hemos mencionado anteriormente, los mentirosos utilizan su cerebro mucho más que los que dicen la verdad.
就像我们前面提到的,撒谎的人用脑更多。
Tenían por delante los años más duros que la humanidad conocería.
在他们前面,人类的艰难岁月正在徐徐展开。
La mesa está colocada frente a la ventana que da a la luz.
桌子被安放在面向光线的窗台前面。
Vamos a desayunar a la cafetería que está frente al supermercado.
我们打算在超市前面的自助餐厅吃早餐。
Con una tenue voz insaciable me preguntó en latín el nombre del río que bañaba los muros de la ciudad.
他声音微弱干渴,用拉丁语问我城墙前面的河叫什么名字。
¿Has visto la nueva tienda que está frente al Teatro Juárez?
你见过 Teatro Juárez 前面的新店吗?
¿Ve la ceja de aquel cerro?
您看到前面那座小山的山峰了吗?
El verbo que haya antes, ¿no?
- 前面的动词,对吗?
Estaban encima de las primeras colinas y las bestias les seguían siempre el rastro.
前面老康普顿的花呢茄克的背影和那顶棕色的毡帽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释