有奖纠错
| 划词

La Comisión, que originalmente tenía 18 miembros, ha crecido notablemente a lo largo de los años.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones socioeconómicas en los países menos adelantados contribuyen en gran medida a la feminización de la pobreza.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女剧增

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, los numerosos ataques de las milicias armadas dejaron un saldo de muertos y heridos entre los civiles, miles de desplazados y viviendas destruidas.

在达尔富尔,武装民兵部队的攻击剧增,造成平民伤亡、成千上万的流离失所,房屋被毁。

评价该例句:好评差评指正

Muchos Estados Miembros están teniendo enormes dificultades para pagar sus cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz debido al fuerte aumento de los presupuestos de dichas operaciones.

维持和平预算的剧增使许多会员国很难缴付摊款。

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

评价该例句:好评差评指正

Esto revestía actualmente pertinencia para la comunidad internacional en el contexto del aumento de operaciones de mantenimiento de la paz y las alegaciones de abusos y explotación en misiones de esta índole.

鉴于当前维持和平行动的剧增以及关于维持和平特派团中存在侵权和剥削的指控,上述一点国际社会而有相关意义。

评价该例句:好评差评指正

Una ordenación insostenible de los lagos puede provocar asimismo crecientes tensiones e inestabilidad, ya que las poblaciones en aumento compiten en procura de recursos hídricos limitados y en proceso de deterioro.

剧增有限的和不断恶化的水源的争夺,非可持续性的湖泊管理也会加剧紧张,带来不安定因素。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también se ha observado que es necesario realizar cuidadosamente una planificación previa para hacer frente a los aumentos bruscos de la matriculación escolar cuando se suprimen los derechos de matrícula.

但是,在处理废除学费之后入学率剧增的情况,很明显地也需要审慎的预先规划。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su preocupación porque el costo de la asistencia humanitaria haya aumentado bruscamente como consecuencia de los derechos portuarios y otros derechos conexos con que se gravan las importaciones en tránsito por Israel.

经以色列进的货物征收港费和有关费用,道主义援助费用剧增,她此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Todos los departamentos afectados por el aumento repentino del número de operaciones, y en particular el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, han analizado cuidadosamente sus necesidades sostenidas de recursos a este respecto.

受维持和平行动剧增影响的各部,尤其是维持和平行动部,已仔细分析各自在这方面的持续需求。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas a la seguridad de los Estados —en particular los Estados pequeños y vulnerables— se han intensificado enormemente por la propagación del terrorismo, la delincuencia transnacional, la enfermedad, las armas y el tráfico de estupefacientes.

各国、特别是小国和弱国安全的威胁于恐怖主义蔓延、跨国犯罪、疾病、贩运武器和毒品而剧增

评价该例句:好评差评指正

Las sumas debidas a los Estados Miembros también ha aumentado enormemente, y esta tendencia podría confirmarse a lo largo del año dado que la demanda de operaciones de mantenimiento de la paz no deja de aumentar.

拖欠会员国的款项也剧增,考虑到派遣维持和平行动的要求蜂拥而来,在下一年期间,这一趋势可能更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Debido al gran aumento del número de desastres naturales en Asia meridional, el Caribe y Centroamérica, así como en la costa del Golfo de los Estados Unidos, muchos de nuestros expertos han sido retirados de África.

于南亚、加勒比和中美洲以及美国濒墨西哥湾沿岸自然灾害数量剧增,我们的最优秀专家有许多都被吸引离开了非洲。

评价该例句:好评差评指正

V.37 La Comisión Consultiva observa un marcado aumento de 133.400 dólares (el 26,7% antes del ajuste) para servicios por contrata, que se debe en gran medida a los contratos de apoyo para equipo relacionado con computadoras.

五.37. 咨询委员会注意到,合同服务经费剧增133 100美元(26.7%)(重计费用前),这主要是于计算机设备的支助合同。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los limitados recursos de los que se dispone, el uso del sitio Web en español está experimentando uno de los aumentos más significativos; cabe encomiar los esfuerzos de los responsables de dicho sitio Web.

虽然可用资源有限,西班牙语网站使用量剧增,负责该网站员作出的努力应该表扬。

评价该例句:好评差评指正

El aumento repentino del número de misiones de mantenimiento de la paz había obligado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a tomar medidas que surtían efecto, pero debemos contestarnos cómo enfrentar mejor esa gran demanda.

维和特派团数量剧增,这需要维和部采取有效措施,可是我们必须自问:如何才能更有效地应付剧增的需求量?

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia y todos los donantes deben prestar atención urgente al aumento de las actividades ilícitas y no reglamentadas de tala de madera y extracción de caucho, diamantes y oro, y a sus consecuencias para el medio ambiente.

利比里亚全国过渡政府和所有捐助者必须刻不容缓地关注目前擅自非法采伐木材和橡胶、开展金刚石和黄金行为剧增的现象以及这些活动环境所造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Observando el aumento constante de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en distintas partes del mundo, que exige la participación de los Estados Miembros en diversas actividades, el Comité Especial considera fundamental que las Naciones Unidas puedan mantener con eficacia la paz y la seguridad internacionales.

特别委员会注意到目前联合国在世界不同地区的维持和平任务剧增,需要会员国参与各种活动,因此认为联合国是否能够有效地维持国际和平与安全是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que en la subregión prevalece un contexto político difícil y de que el entorno internacional se caracteriza por el descenso de los precios del algodón, la depreciación del dólar y el alza vertiginosa de los precios del petróleo, la economía de Burkina Faso ha mantenido un ritmo de crecimiento del orden del 5% anual.

尽管分区域的政治困难而且面临棉花价格不断下跌、美元汇价下降和石油费用剧增的国际环境,布基纳法索的经济仍保持了5%左右的年增长率。

评价该例句:好评差评指正

Ante los abruptos aumentos de las cuotas de muchos de sus miembros y los consiguientes desequilibrios en sus presupuestos nacionales, el Grupo de Río asigna suma importancia a la cuestión de la escala de cuotas, habida cuenta especialmente de que la escala establecida por las Naciones Unidas repercute en el nivel de las cuotas pendientes de pago a otras organizaciones internacionales.

考虑到该集团许多成员国因为分摊会费剧增而导致国家预算不平衡,因此里约集团分摊比额表问题极为重视,特别是因为联合国确定的比额表会影响到其他国际组织的应付捐款的水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


que merece la pena, que no daña la capa de ozono, que no ha perdido su belleza natural, que pica, que recuerda a, que requiere mucho tiempo, que salva vidas, que se expresa bien, que sobra, qué va,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

En invierno su gestación dura 2 meses, pero en las épocas de calor se reduce a una semana, por eso aumenta tanto su población.

在冬天,蚊子续2个月,是在热,就缩短为一周,因此蚊子数量剧增

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quebrajar, quebrajoso, quebramiento, quebrantable, quebrantado, quebrantador, quebrantadura, quebrantahuesos, quebrantamiento, quebrantaolas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接