有奖纠错
| 划词

Todos los días se quedan desperdicios de comida.

每天都有残羹

评价该例句:好评差评指正

Algunos han calificado lo que ha quedado como sobrantes indeseables.

些某些人所称的无人要的“残羹”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hoyuela, hoyuelo, hoz, hozada, hozadero, hozadura, hozar, HP, hstrcinsL, hstud,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si vas a pedir limosna estás atrasado.

你若想去分得一,恐怕为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Algunos leprosos que se disputaban con ellos las sobras de las cocinas se precipitaron también con la mano extendida hacia el marqués.

一些和乞丐们争的麻疯病人也伸着手向侯爵跑来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Residuos biodegradables de alimentos como cáscaras y pieles de frutas, restos de carnes, pescados, verduras, posos de café, restos de infusiones etcétera.

可降解的,比如果皮果壳,下的肉,鱼肉和蔬菜,咖啡沉淀、冲剂渣等。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

A veces volvíamos a casa cuando nuestros padres se habían acostado, y apenas si podíamos dormir con el estruendo de las ratas disputándose las sobras en los patios.

有时候我们回到家时父母已经睡了,而我们却被院子里争抢菜的山鼠们吵得睡不着觉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Las locas le tiraban sobras de cocina y le gritaban obscenidades tiernas, pero cuando el gobierno le ofreció el favor de mudar el manicomio, se opuso por gratitud con ellas.

隔壁的疯女们向他投掷, 声对他说撩拨人的下流话。但是当政府愿意帮助他搬走精神病院时, 他却由于喜欢她们而提出了异议。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La guardiana contestó sus saludos con un gruñido, Sierva María lo recibió con un mal ceño, y era difícil respirar en la celda por los restos de comidas viejas y excrementos regados por el suelo.

女看守哼了一声算是回答他的问候, 西埃尔瓦·玛丽亚剀紧紧地皱着眉头迎接他, 房间的地上到处洒着和粪便, 让人喘不上气来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huache, huachefería, huachi, huachinango, huacho, huacíalón, huaco, hüadizo, huahua, huaico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接