有奖纠错
| 划词

Pretendemos que el trabajo termine lo más pronto posible.

我们让这项工作尽快完成.

评价该例句:好评差评指正

Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.

只要有可能,就会使用标准协定。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tratar de conseguir la aplicación universal de ese instrumento de verificación mejorado.

我们必须取各国普遍执行这项改良查文件。

评价该例句:好评差评指正

La primera etapa consiste en determinar los principios pertinentes del DIH.

第一步查明相关的国际人道主义法原则。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.

缔约国应将解决这些问题置于更高的优先地位。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto ha proseguido su labor encaminada a ultimar sus proyectos en materia de extradición y de asistencia judicial recíproca.

研究所仍在不断完成引渡和法律互助项目的最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.

澳大利亚积极取在中东和其他地区普及执行保障措施。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto se pondrá al servicio de ese objetivo mediante la formulación de programas de prevención especialmente concebidos para dicho fin.

研究所将通过特定的预防犯罪方案,实现这项目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家取的和谐。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esos tres sectores amortiguaron los choques que padeció la economía y consiguieron proporcionar empleos en una época de crisis.

然而,这三个部门起着经济冲击吸收器的作用,并在危机时期提供就业。

评价该例句:好评差评指正

Esta idea, esta nueva asociación para el éxito, se hará realidad gracias a la determinación de los países de África de materializarla.

由于非洲决心使之成功,这一成功的设想和关系将成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, al crear un mundo adecuado para los niños, en Myanmar nos hemos esforzado por lograr la paz y la estabilidad.

因此,在建设一个适合儿童生长的世界过程中,我们缅甸取并实现了和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Independientemente de los sistemas vectores de las submuniciones, los Estados Partes deben esforzarse por lograr la tasa más alta posible de funcionamiento.

无论子弹药投送方式如何,缔约国都应当取使子弹药达到尽可能最高的作用率。

评价该例句:好评差评指正

Por último, nos gustaría reiterar que el Japón no escatimará esfuerzos para lograr el objetivo de una reforma general de las Naciones Unidas.

最后,我们要重申,日本将不遗余取实现全面改革联合国的目标。

评价该例句:好评差评指正

El PMA trabajó en el fortalecimiento de la coordinación y eficacia de las actividades interinstitucionales de ayuda humanitaria mediante su participación en el IASC.

粮食计划署通过参加机构间常委会加强机构间人道主义的协调和效

评价该例句:好评差评指正

Hay numerosos países que tienen dificultades para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio a los cuales debería cancelárseles la deuda sin condiciones adicionales.

对很多正在取实现千年发展目标的国家来说,应该在没有任何进一步条件的情况下取消它们的债务。

评价该例句:好评差评指正

Australia participa activamente en los esfuerzos para lograr la aplicación universal de las medidas de salvaguardia nuclear en el Oriente Medio y en otros lugares.

澳大利亚保障措施在中东和其他各地得以普遍适用。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Organización debe seguir esforzándose en que se alcance la realización y el ejercicio efectivos por parte del pueblo palestino de sus derechos inalienables.

因此,联合国必须继续巴勒斯坦人民有效地实现并行使其不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Pakistán y sus organismos de seguridad persiguen enérgicamente los objetivos establecidos en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

巴基斯坦政府及其各安全机构正在极取实现联合国安理会各项相关反恐决议的目标。

评价该例句:好评差评指正

En particular, Australia reconoce a aquellas autoridades nacionales que han trabajado valerosamente para reconstruir su comunidad, restituir la dignidad humana y mitigar el sufrimiento de sus pueblos.

这特别包括澳大利亚赞赏一些国家当局英勇地取重建其社区、恢复人类尊严及减轻其人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


破坏公物, 破坏公物行为, 破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Quiero también decir las gracias a todas las personas que trabajan para que llego aquí, yo sé que fue un trabajo difícil, pero ahora ganamos, estoy aquí y soy un jugador del Madrid.

还要感谢所有努力争取让来到这里的人,知道这是巨的工作,但们成功这里,成为皇马的员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年4月合集

Reiteró que para 2025 Brasil disminuirá un 37% las emisiones de efecto invernadero y que intentará elevar a 43% la cifra para 2030, además de que no deforestará la selva amazónica.

他重申,到 2025 年, 巴西将减少 37% 的温室气体排放, 并力争到 2030 年将这数字提高到 43%,此外还不会砍伐亚马逊雨林。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破烂衣服, 破浪材, 破了产的, 破例, 破裂, 破裂的, 破裂声, 破落, 破门而入, 破灭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接