有奖纠错
| 划词

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

只有到这步才可以动武

评价该例句:好评差评指正

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

通常配备自动武、反坦克火箭发(肩式)以及各种手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自动武、手榴弹、地雷、肩导弹和小型爆炸装置而发动的攻击事件不断增多。

评价该例句:好评差评指正

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

致谈到,对村庄或居住点的攻击再发生,有时还动用(安东诺夫和格)武装直升机或固定翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自动武

评价该例句:好评差评指正

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

报告中所反映的证证词描述说,攻击者携带卡拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自动武,胡乱开枪,或朝特定的开火,通常是针对役龄男子。

评价该例句:好评差评指正

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系的巴勒斯坦恐怖分子开车穿过Gush Etzion路口,用自动武组等候乘车的以色列年轻公民开火。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我认为,有关通过项安全理事会决议阐明动武原则的建议以及这些原则本身,需要进步讨论,因为会员国非常关切这问题。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不道或有辱格的待遇或处罚范围之外的合法使用武力时,仅适用于有关个仍然能够动武反抗执法员或第三者的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


基础, 基础的, 基础的加固, 基础读物, 基础教育, 基础群众, 基础设施, 基础训练, 基地, 基点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Unos te insultan, otros te pegan, pero todos se ensañan con la misma mala leche.

,反正很凶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


基加利, 基价, 基建投资, 基建项目, 基金, 基金管理, 基金会, 基诺族, 基期, 基色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接