有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, China confía en que todas las delegaciones apoyarán la moción.

因此中国希望所有代表团支持该

评价该例句:好评差评指正

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回的可由任何委员再次

评价该例句:好评差评指正

El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.

13日,上诉分庭批准要求允许上诉的

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, ni uno ni otro pudieron estar presentes para oponerse a la moción.

为此,他们俩都未席就反驳。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.

法庭未证实收到了这项关于推迟审理的

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la delegación del orador apoya firmemente la moción.

因此土库曼斯坦代表团力支持该

评价该例句:好评差评指正

No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.

对此,没有任何刑事的上诉或其他司法

评价该例句:好评差评指正

No se permitirá ninguna discusión sobre tales mociones, que serán sometidas inmediatamente a votación.

不允许对此进行讨论,必须立即付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任何时候暂停会或休会的

评价该例句:好评差评指正

Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.

以77票对54票,35票弃权被否决。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, pide a las delegaciones que voten a favor de la moción.

因此,他呼吁各代表团对该投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Otras seis causas, referentes a 12 acusados, están pendientes ante las Salas.

各分庭正在考虑另外六项共涉及12名被告的

评价该例句:好评差评指正

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回的案或可由任何代表重新

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Xie Bohua (China) dice que su delegación apoya la moción.

谢波华先生(中国)说,中国代表团支持不采取行

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检察官已了涉及20名被告的12项移交

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.

移交法官已同意五项:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。

评价该例句:好评差评指正

Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 23, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa.

对这不得进行讨论,应根据第23条将该立即付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检察官已涉及20名被告的12项移交

评价该例句:好评差评指正

En la causa Fiscalía contra Mpambara se aceptó una petición de la Fiscalía de enmendar la acusación.

在检察官诉Mpambara案中,检方修正起诉书的获准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开渠, 开缺, 开刃, 开塞钻, 开色情玩笑的, 开墒, 开设, 开始, 开始部分, 开始成熟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Antes, el 16 de diciembre, se someterá a una moción de confianza en la cámara baja del Parlamento.

在此之前,即 12 月 16 日, 它将提交给院的信任

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合

Existía una segunda propuesta de resolución, promovida por Sudáfrica, que no hacía mención al papel de Rusia en la guerra.

南非提出了第二项决,其中没有提及俄罗斯在战争中的作用。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合

A la vista de lo que todos sabemos, podemos presumir que la moción de censura saldrá adelante, en consecuencia al señor Sánchez será el nuevo presidente del gobierno y yo quiero ser el primero en felicitarle.

基于我们都了解的事实,我们可以预测到不信任通过,因此桑切斯先生将政府的新首相,我第一个向他表示祝贺的人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La iniciativa, que obtuvo media sanción en la Cámara Alta, supone una modificación del Código Penal, y establece que se impondrá la prisión de tres a diez años para quien cometa delitos de sustracción de menores.

获得了上院的一半批准,代表着对《刑法》的修改,并规定任何犯有诱拐儿童罪的人将被处以三至十年监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开始秃顶的, 开始吐穗, 开始显现, 开始形成的, 开始长胡子, 开始长胡子的, 开士米, 开市, 开释, 开首,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接