有奖纠错
| 划词

Hasta la fecha se ha capacitado a seis parteras fuera del país.

迄今为止,有六名助产士国外接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Se ha prestado asistencia adicional para elaborar protocolos de cuidados obstétricos e impartir cursos de capacitación para parteras.

它们还为制定产科规程和举办助产士培训课程提供进一步协助。

评价该例句:好评差评指正

Suministran al público servicios médicos de planificación de la familia los obstetras-ginecólogos, los médicos de familia y las parteras.

居民从妇产科医生、家庭医生和助产士取得计划生育方面的医疗务。

评价该例句:好评差评指正

De manera análoga, 40% de las mujeres rurales y 31% de las mujeres urbanas fueron asistidas por parteras competentes.

同样,有40%的农村妇女接生能够得到经过训练的助产士的帮助,而城市妇女的这个比率是31%。

评价该例句:好评差评指正

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高务的质量。

评价该例句:好评差评指正

De esa cifra, el 78% recibió atención de una enfermera u obstetriz, y el 13% recibió atención por parte de un médico especialista.

其中78%的人接受了士或助产士,13%的人请医生进行产前

评价该例句:好评差评指正

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

分娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女家中分娩。

评价该例句:好评差评指正

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划生育外地工作人员编制了培训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和务加强青少年的生殖保健。

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士,以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数一个地区就高达2,248人。

评价该例句:好评差评指正

Promover la formación de las parteras y los agentes de la salud, así como la asistencia financiera a ambos, en lugares remotos donde no llegue el sistema de salud pública.

公共卫生制度没有覆盖的难以获得务的地区促进助产士和卫生工作人员的资格证明工作并向其提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Ministerios de Educación Superior y de Salud se ocupan más ampliamente de la salud y los servicios médicos, también otorgan prioridad a la capacitación de los médicos y las parteras.

除了扩大卫生和医疗务的覆盖面以外,高等教育部与卫生部的工作重点就是对医生和助产士进行高等培训。

评价该例句:好评差评指正

Se dedica, pues, atención preferente a los últimos adelantos tecnológicos en el campo de la obstetricia con miras a capacitar aún mejor a los obstetras, las parteras y los agentes de salud.

因此,重点被放对产科医师的专门培训活动上,尤其是产科领域的先进技术,还有对助产士和卫生访视员的专门培训活动。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta indicó que los partos consumados en el hogar habían contado con la asistencia de parteras y enfermeras, de parteras tradicionales y de médicos en 73%, 21,3% y 3,8% de los casos respectivamente.

调查结果显示,73%家中分娩的产妇得到了助产士士的协助,21.3%由传统接生婆协助,3.8%由医生协助。

评价该例句:好评差评指正

La migración de profesionales de la salud, en particular de médicos y personal de enfermería pero también de parteras, farmacéuticos, dentistas, técnicos y otros, plantea graves problemas en relación con el derecho a la salud.

保健专业人员的移徙,特别是医生和士,以及助产士、药剂师、牙医、技师等的移徙,引起了严重的健康权问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, el UNFPA diseñó un programa para capacitar a proveedores de servicios de salud, médicos generalistas, parteras, enfermeras y personal sanitario de la comunidad a fin de que puedan atender a 10.000 mujeres embarazadas y 50.000 personas residentes en 100 localidades seleccionadas.

此外,人口基金制订了一方案,培训者、普通科医师、助产士士和社区保健员,以便为居住100个特定地区的1万名孕妇和5万人提供务。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及摩加迪沙增进士和助产士的能力,改善其提供的务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por mejorar el sistema de inscripción de los niños al nacer, recurriendo entre otras cosas a unidades móviles de registro y ampliando las actividades de información y las campañas de sensibilización destinadas a las familias y las parteras tradicionales.

委员会建议缔约国加紧努力以改进出生登记制度,其中包括成立流动登记队以及加强针对有关家庭和传统助产士的推广活动和提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出生登记的覆盖率。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几其他措施,包括每个村庄及其接生站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.

共和国为妇女提供医疗保健务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pago por el servicio, pagoda, pagodita, pagote, pagro, pagua, paguacha, paguro, pahua, pahuacha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Matilde Montoya quería ser médica y, desde joven, se entrenó como partera.

玛蒂尔蒂·蒙托亚想要成为医生,而且从年轻时候,就训练自己成为一名助产士

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Sin embargo, las matronas representan sólo el 10% del personal sanitario mundial, con una escasez de 900.000.

然而, 助产士仅占全球卫生人力 10%,缺口达 90 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Unas matronas bien formadas y respaldadas pueden proporcionar el 90% de todos los servicios de salud sexual, reproductiva, materna y neonatal.

训练有素且得到助产士可以提供 90% 性健康、生殖健康、产妇和新生儿健康服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Mejorar el acceso de las mujeres a matronas bien cualificadas puede salvar 4.300.000 vidas al año en 2035, aseguran varias agencias de la ONU que piden inversiones urgentes.

紧急投资联合国机构表示,到 2035 年,改善妇女获得合格助产士机会每年可以挽救 430 万人生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Cada dos minutos una mujer muere durante el embarazo o el parto, cada 16 minutos un bebé nace muerto, 2 tercios de estas muertes son evitables con acceso a matronas cualificadas.

每两分钟就有一名妇女在怀或分娩期间死亡,每 16 分钟就有一名婴儿死产,其中三分之二死亡是可以通过合格助产士避免

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Para aumentar las tasas de supervivencia, las mujeres y los bebés deben disponer de asistencia sanitaria asequible y de calidad, dice la OMS, que también remarca que se necesita más personal sanitario cualificado y motivado, especialmente matronas.

为了提高存活率, 世界卫生组织表示,妇女和婴儿必须能够获得优质、负担得起医疗保健,同时还强调需要更多合格和积极主动卫生工作者,尤其是助产士

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es casual: en tiempos pasados, cuando una mujer daba a luz lo hacía en su casa y sólo se permitían mujeres en la habitación: familiares, comadres y la mujer que atendía a la mujer y al recién nacido durante el parto: la comadrona.

从前,当一女人分娩时,通常是在家里进行,并且只允许女性进入产妇房间:女性亲眷、干亲,以及照顾产妇和初生儿女性:也就是助产士

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pailón, painel, paipai, paipay, pairar, pairo, país, país en vías de desarrollo, paisaje, paisajismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接