有奖纠错
| 划词

Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.

游行的人大喊口号反劳工改革。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el Gobierno está colaborando con la OIT en la reforma de las leyes laborales.

政府目前正在与国际劳工组织合作开展劳工法改革。

评价该例句:好评差评指正

Lo reconocen nuestra Constitución y el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo.

我国宪法和国际劳工组织(劳工组织)第169号协此予以承认。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Organización Internacional del Trabajo formula una declaración.

国际劳工组织的代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织有任何程序允许个人提出来文。

评价该例句:好评差评指正

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由劳工部来处理。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque se aplica a varios proyectos y programas de la OIT.

做法适用于劳工组织的目和方案。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados Miembros informaron de medidas legislativas que regulaban el trabajo migratorio.

会员国报告了规管移徙劳工的立法措施。

评价该例句:好评差评指正

La contribución de la OIT al logro del objetivo 2 se realiza mediante tres elementos.

劳工组织帮助实现目标2有三个主要组织部分。

评价该例句:好评差评指正

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

评价该例句:好评差评指正

Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.

各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。

评价该例句:好评差评指正

Indíquese si la Ley del Trabajo también prohíbe la discriminación en la obtención de beneficios.

说明《劳工法》是否也禁止福利方面的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Formulan declaraciones los observadores de la Organización Internacional del Trabajo y el Banco Mundial .

国际劳工组织和世界银行的观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.

巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。

评价该例句:好评差评指正

19 OIT, Informe sobre el Empleo en el Mundo 2004-2005, pág.

劳工组织《2004-05年世界就业报告》,第108页。

评价该例句:好评差评指正

Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.

她告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Secretaría del Trabajo y Previsión Social.

劳工和社会福利部。

评价该例句:好评差评指正

6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.

澳大利亚统计局劳工数据,每月选总表,类别号:291.0.55.001。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


青年, 青年的, 青年俱乐部, 青年期, 青年人, 青年时期, 青年招待所, 青葡萄, 青葡萄汁, 青少年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Sus hijos, niños aún, han sido vendidos como peones, y su mujer se ha marchado.

他的孩子们,还只是些儿童,被卖去做,而他的妻子已经离开。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Significaba el uso de plantaciones y de importar trabajo esclavo del Caribe e islas de la costa africana.

这需要种植园,还要从加勒比海非洲海岸的岛屿进口奴隶

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Según la OIT, esta realidad requiere dar prioridad a la justicia social para lograr una recuperación sostenible.

根据国际组织的说法,这一现实要求优先考虑社正义以实现可持续复苏。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida es contra la reforma laboral que impulsa el Gobierno.

该措施违背了政府推动的改革。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los índices de la OIT Organización Internacional del Trabajo son críticos.

ILO 国际组织指数至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El presidente no ha ahorrado elogios a sindicatos y patronal por el acuerdo sobre la reforma laboral.

总统对雇主对改革协议的赞扬毫不吝啬。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Ahora Daniel es funcionario de la Secretaría de Trabajo en la provincia argentina de Salta.

现在丹尼尔是根廷萨尔塔省部的一名官员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Organización Internacional del Trabajo estima que 473 millones de personas quieren trabajar, pero no pueden hacerlo.

国际组织估计, 有 4.73 想要作,但无法作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Se espera que dos millones de personas más busquen empleo, según los cálculos de la Organización Internacional del Trabajo.

据国际组织估计,预计将有 200 万寻求就业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

De ellas, 28 millones realizaban trabajos forzados y 22 millones estaban atrapadas en matrimonios forzados, explica la Organización Internacional del Trabajo.

其中,2800 万处于强迫劳动状态,2200 万陷入强迫婚姻,国际组织解释道。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los resultados estarán disponibles a finales de julio y arrojarán luz sobre la política laboral en Valencia con miras a exportarse a otras comunidades.

结果将在7月底出来,将有助于了解瓦伦西亚的政策,以期将其推广到其他社区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Preguntada por la migración hacia Norteamérica en niveles sin precedentes, Pope dijo que hacen falta vías legales, ya sean laborales, humanitarias o de reunificación familiar.

当被问及以前所未有的水平向北美移民时,波普表示, 需要法律途径,无论是道主义还是家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Las últimas cifras de la Organización Internacional del Trabajo muestran que 160 millones de niños, casi 1 de cada 10 niños en todo el mundo, siguen trabajando.

国际组织的最新数据显示,1.6 儿童,全球几乎十分之一的儿童,继续作。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Sus superiores, más que dedicarlos a combatir a los indios, los emplean como trabajadores en sus propiedades, en el cuidado de sus animales, sin pagarles nada por su labor.

他的上司并非派遣他们去印第安作战,而是在自己的庄园内雇佣他们作为,照看他的牲畜,却没有支付他任何报酬。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los derechos laborales ya no están ligados al empleo sino al trabajador para que este pueda pasar por las diferentes etapas en su vida laboral sin ponerse en riesgo.

权利不再与就业相关联,而是与相关联,这样他就可以在不冒风险的情况下度过作生涯的不同阶段。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El crecimiento económico registrado en 2021 fue insuficiente para recuperar el mercado laboral de América Latina y el Caribe, según el último informe de la Organización Internacional del Trabajo.

根据国际组织的最新报告,2021年登记的经济增长不足以恢复拉丁美洲加勒比地区的劳动力市场,。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

El Protocolo, jurídicamente vinculante, fue adoptado por los Estados miembros de la OIT en 2014 y comprende medidas de prevención, protección e indemnización para erradicar las formas contemporáneas de esclavitud.

国际组织成员国于 2014 年通过了具有法律约束力的议定书,其中包括旨在消除当代形式奴隶制的预防、保护补偿措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La decisión se da en medio de polémica que terminó con el Secretario de Trabajo fuera del Gobierno, a quien Milei responsabilizó por haber autorizado el aumento para el gabinete nacional.

这一决定是在政府外部引起争议的同时做出的,米莱指责部长授权增加国家内阁的资。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La Organización Internacional del Trabajo (OIT), advirtió que una combinación tóxica de crisis interconectadas alimenta las tensiones sociales y amenaza con aumentar la pobreza, la desigualdad y la discriminación en todo el mundo.

国际组织 (ILO) 警告说,相互关联的危机的有害组合加剧了社紧张局势,并有可能加剧世界各地的贫困、不平等歧视。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Teniendo en cuenta esas graves deficiencias, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Internacional del Trabajo han lanzado una nueva guía sobre seguridad laboral para los trabajadores de la salud.

考虑到这些严重的缺陷,世界卫生组织国际组织发布了新的卫生作者职业安全指南。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


青云直上, 青紫色的, , 轻薄, 轻薄的, 轻便, 轻便船, 轻便单人床, 轻便的, 轻便炉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接