Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是劳役的受害者并禁止成为政府雇员。
Por lo que respecta a Myanmar, la información de que se dispone indica que prosiguen las violaciones sistemáticas de los derechos fundamentales de las mujeres y de las minorías étnicas y religiosas y el recurso al trabajo forzado, y que las condiciones de detención siguen siendo deplorables.
关于缅甸,我们掌握的消息表明仍在系统地侵犯妇女、宗教少数群体少数民族的基本权利,仍有劳役,而且监狱的条件还是很糟糕。
Todos los países que respondieron al cuestionario identificaron a ese respecto la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, mientras que la mayoría mencionó también los trabajos o los servicios forzados20, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud21, la servidumbre22 y la extracción de órganos23.
对调查表作出答复的国家均将这方面的内容确定为利用他人卖淫或其他形式的性剥削,其中绝大多数国家还提及劳动或服务、奴役或类似奴役的做法、劳役切除器官。
Como testigo ocular de los hechos, pues ha vivido más de 16 años en las condiciones extremas de los campamentos de refugiados de Tindouf, denuncia la forma en que se trata allí a las mujeres y los niños, se obliga a las primeras a realizar trabajos forzados y a los últimos se los indoctrina desde la tierna infancia.
她作为这些事实的见证人,一个曾经在廷杜夫民营极端艰苦条件下生活了16年的人,公开谴责对待妇女儿童的方式,妇女被参加劳役,儿童从很小年纪时就被灌输思想。
El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.
Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种族主义种族歧视问题有着深刻的历史认识,因为,在各国社会中曾经出现过反抗残酷的奴隶制劳役以及反抗长期殖民的斗争。
A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).
在这方面所作的答复确认选择允许列入的是指其他形式的行为,例如,一人犯罪(比利时法国)、非法使用人体的组织(斯洛伐克)、非自愿的家庭劳役或债役工(多米尼加共国尼日利亚)、婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共国萨尔瓦多)、乞讨(比利时罗马尼亚)、以及使用令被害人陷入困境的方式进行剥削(瑞典)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。