有奖纠错
| 划词

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

忘记那些令深刻回忆是困难

评价该例句:好评差评指正

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.

禁止化学武器组织取得了令深刻成绩。

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos cinco años se ha progresado enormemente en numerosas esferas.

在过去五年中,很多方面取得了令深刻进展。

评价该例句:好评差评指正

Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.

在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令深刻进展之外,在质量方面也获得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización

该组织效力和效率将给你们留下深刻

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que la cumbre que el Consejo ha celebrado recientemente bajo la Presidencia filipina nos causó una gran impresión.

我必须指出,最近在菲律宾担任主席主持召开首脑议给我们留下了深刻

评价该例句:好评差评指正

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令深刻场面;尤其当我们回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de 40.000 colegios electorales, a cargo de la Comisión Electoral Independiente, para el referendo constituyó una operación logística de enorme envergadura.

独立选举委员为这次公民投票设立40 000多个投票站本身就是一项令深刻物流行动。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del programa fueron impresionantes en lo relativo al acceso al crédito y la generación de ingresos, aunque la sostenibilidad de ciertos sectores era discutible.

该方案显示出获取信贷和创收方面令深刻业绩,尽管一些方面可持续性有问题。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuántas veces en la región de los Grandes Lagos nos ha llamado la atención esa contribución, que el Consejo reconoce y que Francia apoya firmemente?

她们在大湖地区所作出贡献曾多次给我们留下深刻,她们贡献得到了承认并得到法国充分支持。

评价该例句:好评差评指正

En general, la UNCTAD considera que el Gobierno de Egipto cuenta con un programa extraordinario y que las autoridades del país se están esforzando por mejorar las corrientes y los beneficios de la IED.

总而言之,贸发议认为,埃及政府拥有一个令深刻议程,该国领导正在努力加强外国直接投资流量和所带来好处。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses previos a la cumbre, presenciamos los extraordinarios esfuerzos realizados para llevar a cabo la reforma del Consejo, reforma que, todos coincidimos en ello, debió haberse hecho hace mucho tiempo.

在首脑议前几个月,我们目睹们作出了一系列给深刻协调努力,以促成改革——我们都同意早应进行此类改革。

评价该例句:好评差评指正

Ello significa que cuando leímos el informe provisional del Secretario General nos sorprendimos ante la presentación exhaustiva de esos problemas y las soluciones pertinentes que en él ha propuesto, soluciones que apoyamos plenamente.

这意味着,在我们阅读联合国秘书长阁下所提供中期报告时,我们对他对这些问题详细涉及以及他在整个报告中提出相关解决办法有特别深刻。 我们完全支持这个报告。

评价该例句:好评差评指正

Mi colega, la Embajadora Patterson, representó a los Estados Unidos en la misión y, cuando regresó, mencionó que una de las cosas que más le sorprendió fue la falta de un poder judicial que funcione.

同事帕特森大使代表美国参加了代表团,她返回后提到,她深刻一件事是没有有效运作司法机构。

评价该例句:好评差评指正

En una Asamblea reciente de la UIP, los parlamentarios examinaron la situación y elaboraron una lista considerable de medidas que pueden promover y promueven en los parlamentos y en otros foros en pro de esa resolución.

在最近举行联盟大上,议成员审视了这种情况,并拟定一份令深刻行动清单,表明他们可以而且已经在议和其他方面推动哪些工作,以支持这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente impresionante y muy de agradecer era la activa participación del UNICEF en el equipo de las Naciones Unidas en el país y en los enfoques sectoriales, en particular en materia de educación, ámbito en que el UNICEF desempeñaba un papel predominante.

他对哥伦比亚社指标积极趋势、儿童基金在卫生和教育方面显著工作深有感触,对儿童基金特别是在发挥领导作用教育领域令赞赏地积极参加联合国国家工作队和全部门办法留下了深刻

评价该例句:好评差评指正

Esta conferencia es una oportunidad para examinar la importante contribución de las zonas libres de armas nucleares para el logro de dichos objetivos, así como para explorar las formas en que podamos seguir avanzando con base en los impresionantes logros alcanzados a la fecha.

这次议十分及时,使们有机审查无核武器区对实现这些目标作出重要贡献,并探讨我们如何才能巩固迄今已取得深刻进展。

评价该例句:好评差评指正

Está impresionada por la cantidad y la calidad de las actividades llevadas a cabo y, sobre todo, por la voluntad manifestada por el Comité Interafricano y sus comités nacionales de abordar con un enfoque crítico sus iniciativas asegurándose de la repercusión y eficacia de cada una de ellas.

就所采取措施而言,无论是数量还是质量,都给她留下深刻,特别是非洲间委员及其各国家委员所表现出决心,它们对倡议都采取一种批评性方法,以确保每一项倡议切实有效并具有影响作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Quiero compartir este video con nosotros porque es impresionante.

想给你们看个让印象视频。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Si vamos hacia atrás en el tiempo, hay otros muy recordados.

如果我们往回追溯,还有其它印象事件。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Durante su recorrido se atraviesan las obras más imponentes de la ingeniería del siglo pasado.

沿途经过一些上世纪最令印象工程。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

¡Qué museo tan impresionante! Me gustó muchísimo.

真是一个令印象博物馆!我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Este impresionante estructura fue construida por los romanos durante el siglo II después de Cristo.

这座令印象建筑是罗马在公元二世纪建

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Su considerable fuerza y tamaño les permite dar impresionantes saltos.

他们惊量和体型使他们能够跳出令印象距离。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sólo aquél que presente un curriculum vitae impresionante tendrá mayor oportunidad de colocación.

不过,为了有个更好就业机会,就要有一个使印象履历。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Y así llegaría hasta el Cañón del Colorado. Debe de ser un lugar impresionante.

然后就到了科罗拉多峡谷。那一定是个令印象地方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La isla de Al-Khor es uno de los lugares más impresionantes que puedes visitar en Qatar.

阿尔库尔岛是你在卡塔尔可以参观最令印象地方之一。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Donde íbamos a conocer una de las maravillas más impresionantes del mundo, las ruinas de Machu Picchu.

在这里,我们看到了世界上最令印象奇迹之一,马丘比丘遗址。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En esta zona de Mesoamérica comienza a brillar una de las más impresionantes civilizaciones, los Mayas.

在中美洲这片地区,最令印象文明之一,玛雅文明,开始绽放光芒。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Y estas son las preguntas que más me han llamado la atención.

以上这些是让我印象问题。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

Además, esta impresionante construcción es una de las mezquitas más grandes del mundo, y también lo es su minarete.

此外,这座令印象建筑是世界上最大清真寺之一,其尖塔也是如此。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me llamó la atención la figura de un hombre que parecía hecho de llamas.

印象是一幅仿佛由火焰组成物插图。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En su interior impresiona la gran cantidad de columnas que contiene, y que dan la impresión de formar un bosque.

走进内部,最让印象是为数众多矗立柱子,给好比置身森林感觉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y a mí me causó una impresión tremenda.

它给我留下了印象

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ser taxista fue una escuela de vida impresionante.

成为一名出租车司机是一所令印象生学校。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Algunos podrían tener unos impresionantes picos decorados o llenos de color.

有些可能有令印象装饰或色彩缤纷喙。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Impresionantemente, este número es uno de los más adecuados para medir, porque tiene muchas maneras de ser dividido de manera exacta.

印象是,这个数字是最适合用于测量数字之一,因为它有很多被整除方式。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y todo lo que hoy nos parece impresionante parecerá ridículo dentro de 30 años.

而今天在我们看来令印象一切,在 30 年后都会显得荒谬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desbravador, desbravar, desbravecer, desbravecerse, desbrazarse, desbrevarse, desbridamiento, desbridar, desbriznar, desbroce,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接