有奖纠错
| 划词

En algunos casos los métodos empleados por la policía pueden poner en peligro la vida de los niños.

执法官员使用的方法有时儿童的生命

评价该例句:好评差评指正

Millones de personas en el mundo —en particular mujeres y niños— siguen viviendo en la ignorancia y en una pobreza que amenaza sus vidas.

世界上数以百万计人民——特别是妇女和儿童——仍生活在生命的贫穷和愚昧之中。

评价该例句:好评差评指正

El parto en estas condiciones puede poner en peligro la vida de la madre y el niño y exponer a la partera al riesgo de infección por el VIH.

在此种条件下生产,可能母婴生命并使接生员面临感染艾滋病毒的风险。

评价该例句:好评差评指正

Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.

占领军动用重型军事武F-16型战斗机,使平民百姓处于一片恐怖之中,数千人的生命安全,妇女、儿童和老人。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra preocupación no son sólo las armas nucleares, sino también la proliferación de armas de todo tipo, que pone en peligro la vida de los ciudadanos comunes, socava el imperio del derecho y amenaza la estabilidad social.

我们的关切不仅涉核武且也涉各类枪炮的扩散,这种扩散普通公民生命,破坏法并对社会稳定构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha mencionado en párrafos anteriores el aborto se considera ilegal en el país y se desalienta en todas sus formas, salvo cuando se trata de situaciones en las cuales la vida está en peligro o de salvaguardar el honor de la persona de que se trata (artículo 358 del Código Civil).

如上所述,在莫桑比克任何形式的堕胎都被认为是非法的,除非出现了生命或涉保护个人名誉的情况(《民法》第358条)。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重的健康损害生命、导致严重的身体疾病、严重的精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一官功能丧失或停止的,将被处以4至12 年监禁。

评价该例句:好评差评指正

El atentado terrorista cometido hace sólo 10 días en el centro comercial de Netanya expresa la triste verdad que subyace a la plétora de actividades terroristas: éstas ponen en peligro no sólo las vidas de ciudadanos israelíes, sino también de palestinos inocentes, de los nuevos dirigentes de Palestina, del plan de retirada y de todo el proceso de paz.

十天前在内塔尼亚大型购物中心发生的恐怖攻击行动证明了大量恐怖攻击行动背后令人伤心的真相:恐怖攻击行动不仅以色列公民的生命无辜巴勒斯坦人的生命新的巴勒斯坦领导阶层、脱离接触计划和整个和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Debe prestarse atención especial a la creación de marcos operacionales amplios que establezcan una línea jerárquica clara en el curso de las negociaciones encaminadas a resolver los casos de secuestro, de manera que disminuyan las posibilidades de que se den órdenes contradictorias o se emprendan acciones conflictivas que puedan poner en peligro la vida o la integridad de las víctimas.

特别注意建立全面的业务框架,这种框架应确定在解决绑架案的谈判中的明确权限,从减少发出可能受害者生命或完整的矛盾命令或做出此类行动的可能性。

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización alguna para las reclamaciones C1-SM (retención como rehén) cuando el número de días de detención fue de tres o menos y los reclamantes no pudieron establecer, tras el examen individual de las reclamaciones, que habían sido tomados como rehenes como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq en circunstancias que suponen una amenaza inminente a su vida.

如果拘留日期为3天或少于3天并且在单独审查索赔时索赔人未证明伊拉克入侵和占领科威特直接造成他们在生命的情况下被劫持人质,则建议不赔偿这种C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔。

评价该例句:好评差评指正

Entre las medidas que instó a adoptar figuraban campañas de información con el fin de explicar las oportunidades, limitaciones y derechos que iban asociados a la migración para que estas personas, en particular las mujeres, pudieran decidir con conocimiento de causa y para impedir que se transformaran en víctimas de la trata y que utilizaran medios de acceso que pusieran en peligro su vida y su integridad física.

呼吁各国政府采取的措施开展宣传运动,说明移徙的机会、限和权利,以便所有人、尤其是妇女能做出知情的决定,以免他们成为贩运的受害人以使用生命和人身完整的入境手段。

评价该例句:好评差评指正

Además, cabe mencionar que otras disposiciones legales que regulan las condiciones de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo están contenidas en el Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, el Reglamento General para la Inspección y Aplicación de Sanciones por Violaciones a la Legislación Laboral, así como en las 36 Normas Oficiales Mexicanas vigentes, en las cuales se establecen los requisitos mínimos que el patrón debe proporcionar para asegurar que el trabajador preste sus servicios en condiciones que no afecten su vida y salud.

其他涉健康和安全状况工作环境的法律规定《关于安全、健康和工作环境的联邦条例》,《关于监察和裁违反劳动立法行为的一般条例》以现行的《墨西哥36条官方标准》,它们规定了雇主必须遵守的最低要求,以便确保在不生命和健康的环境下从事工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝鲁特, 贝宁, 贝塔, , 备鞍, 备案, 备办, 备查, 备而不用, 备耕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

El ejército israelí enfatizó que no realizará " ningún ataque que ponga en riesgo la vida" de los rehenes.

以色列军队强调, 不会对人质进行“任何危及生命的袭” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222合集

" Esta acción militar viola claramente el derecho internacional y pone en peligro innumerables vidas civiles. Debe detenerse inmediatamente" , dijo Michelle Bachelet en un comunicado.

“这一军事行动显然违反了国际法, 危及无数平民的生命。必须立即停止, ” 米歇尔·巴切莱特在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

La funcionaria advirtió, además, que cualquier escalada de violencia en la región tendrá graves consecuencias humanitarias y pondrá en peligro la vida y el bienestar de muchos más.

这位官员还警告说, 该地区任何暴力升级都将造成严重的人道主义后果, 并将危及更多人的生命和福祉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Los diez hospitales del norte han recibido órdenes de evacuación, pero la Organización Mundial de la Salud ha repetido que es imposible evacuarlos sin poner en riesgo la vida de los pacientes.

北部的10家医院已收到疏散命令,但世界卫生组织一再表示,在不危及患者生命的情况下不可能疏散这些医院。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Por ejemplo, la ruptura de una relación afectiva importante, un luto, o la exposición a un desastre en el que se hayan puesto en peligro la vida propia o de otra persona.

例如,重要情感关系的破裂、丧亲之痛或遭遇危及自己或他人生命的灾难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备用贷款, 备用的, 备用房, 备用件, 备用金, 备用轮, 备用轮胎, 备用品, 备用物, 备战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接