有奖纠错
| 划词

En este caso, Isabella es la acusadora.

在这个案件里,伊萨贝拉是

评价该例句:好评差评指正

El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.

寻求法院发出取消抵押回赎权令。

评价该例句:好评差评指正

El demandado insultó al demandante.

被告辱骂

评价该例句:好评差评指正

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出一项有利于的外国裁决。

评价该例句:好评差评指正

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

还请求法院任命其推荐的仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.

以自己的名义将该房产用作饭店。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.

此后,一和对被告提起了诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

事案件中,和被告均可召唤证人。

评价该例句:好评差评指正

El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.

买方()通过挂号信确认了通过电话缔结的销

评价该例句:好评差评指正

El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.

接着争辩说,存在一份和解,该取代了该合同。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.

有意通过强奸使感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

事案件的可在主管法庭上自行提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".

的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。

评价该例句:好评差评指正

El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.

被告依据该担保对的母公司提起了诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.

因此,由于并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐的人为仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。

评价该例句:好评差评指正

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求在诉讼和仲裁之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正

A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.

在缺乏进一步的指示时,有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,也有权要求刑事损害赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


间道, 间谍, 间谍活动, 间断, 间断的, 间断性, 间隔, 间隔的, 间隔号, 间或,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

No soy una acusica, ¿no es cierto?

——我不原告,不

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gobierno bonaerense se presentó como querellante en la causa, por lo que podrá tener acceso al expediente.

宜诺斯艾斯政府原告,因此它将能够访问文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


间隙, 间歇, 间歇的, 间歇期, 间歇热, 间歇温泉, 间歇性, 间杂, 间奏曲, 间作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接