有奖纠错
| 划词

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

组织者让做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个在决之前退出了。

评价该例句:好评差评指正

El curso se adecuará a las necesidades de los participantes.

该课程根据需要量身打造。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes expresaron preocupación por la cuestión del dominio público y la propiedad intelectual.

有些对公有产业和知识产权问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.

组织了三场讨论,按地理区域把分到各组。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas asisten a reuniones de información sobre la política japonesa de desarme y no proliferación.

听取日本裁军和不扩散政策简要介绍。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Autoridad fueron elegidos en la reunión de Bonn entre los propios participantes.

临时当局成员由波恩谈判从他们间选出。

评价该例句:好评差评指正

Las actas se distribuirán cuanto antes en forma provisional a todos los participantes en la Conferencia.

简要记录应尽快以临时简要记录形式分发给会议所有

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.

这次会议还应审查尚未解决那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes constataron que se debían coordinar todas las medidas a nivel nacional, regional y mundial.

认识到,所有行动都应在国家、区域和全球各级以协调。

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo consistía en sensibilizar a los participantes respecto de la CITES y su aplicación.

讲习班主要目是使重视和实施《濒危物种贸易公约》。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos de participación en este plan se reparten entre la ONUDI y los propios participantes.

入这一计划费用,由工发组织和有关在共同缴费基础上承担。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes acordaron también intensificar su labor para ratificar y aplicar los instrumentos internacionales relativos al terrorismo.

还同意推动批准和实施有关恐怖主义国际文书方面努力。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.

其余国家入各自最感兴趣和对其最有直接关系小组。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes también examinaron varias cuestiones de particular interés para los países de América Latina y el Caribe.

还审议了拉丁美洲和勒比国家特别关切一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

简要审议了全球导航卫星系统可能产生赔偿责任问题。

评价该例句:好评差评指正

La Escuela Superior llevó a cabo dos actividades para un total de 68 participantes (véase el cuadro 4, infra).

学院为总计68名安排了两项活动(见下文表4)。

评价该例句:好评差评指正

Además, unos 550 participantes y observadores japoneses asistieron a los programas de capacitación y las mesas redondas mensuales.

此外,还有约550名日本和观察员也了培训计划和每周圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que participan en estos talleres también reciben capacitación sobre la forma de utilizar los identificadores de SAO.

这些讲习班还就如何利用消耗臭氧物质鉴定设备接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Fueron presentados por Saniya Sagnaeva, representante del proyecto Asia Central del International Crisis Group y participante en el seminario.

这些是由国际危机集团亚项目代表和研讨会Saniya Sagnaeva介绍

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不含糊, 不含酒精的, 不含糖的, 不寒而栗, 不行, 不好的, 不好的余味, 不好地, 不好喝的酒, 不好客的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西

Con lo peligrosos que pueden llegar a ser los encierros no extraña que los participantes canten a san Fermín por su protección.

既然奔牛这么危险,参加者歌颂圣费尔明祈求保护,也就不

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合群的, 不合群的人, 不合身分, 不合时代清朝流, 不合时宜, 不合时宜的, 不合适, 不合适的, 不合适的言行, 不和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接