有奖纠错
| 划词

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

物资将不会获许从加沙自由运往西岸,亦然。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.

因此,没有粮食保障就无法贫穷,亦然。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.

,他赞同编制一份问题单,以便促使各国政府提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.

笃信宗教应以追求正义为本,而不是

评价该例句:好评差评指正

El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.

我们能向儿童提供的最大服务是维持其父母的生命,亦然。

评价该例句:好评差评指正

Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.

一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,亦然。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

,英文术语“permissibility(容许性)” (而不是“admissibility(接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。

评价该例句:好评差评指正

Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.

作为一个穆斯林,我认为宗教美产生于正义美,而不是

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).

但是,妇女以享受适用于其丈夫的退休金条例,亦然。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.

那些主张禁产条约的有效核查是不行的国将有充足的机会去试图说服其他国亦然。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

另外,如果一条约只容许提出若干保留,显然禁止提出其他保留,亦真。

评价该例句:好评差评指正

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果没有一国对一项保留,不见得意味着该保留是有效的,也一样。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.

然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均不能避免来自其他文化的影响,亦然。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.

,执行事务组负责确定缔约方是否履行自己的义务。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.

更有秩序的移民制度以通过补充而加强独立的保护难民制度,亦然。

评价该例句:好评差评指正

Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.

这是一个学习网络,使得地方一级的运作者能够与国和国际两级的运作者建立密切联系,亦然。

评价该例句:好评差评指正

Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.

他们不愿离开自己的社区,或不愿意与多数族裔的成员交往(亦然),使本已很深的族裔鸿沟不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.

灾害风险日趋引起全球关注,一个区域的影响和行动能影响另一个区域的风险,亦然。

评价该例句:好评差评指正

Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.

如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进一步减少,则会增加。

评价该例句:好评差评指正

Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.

,如果保留与目标和宗旨不相符,则不将该保留国视为该公约的缔约国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platón, platónicamente, platónico, platonismo, platudo, platuja, plauenita, plausibilidad, plausible, plausiblemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Es imposible que exista un desarrollo sostenible sin paz, ni paz sin desarrollo sostenible.

没有和平就不可能存在可持续发展,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pueden estar sonriendo cuando su lenguaje corporal parece triste o viceversa.

当他们的肢体语言看起来悲伤时,他们却可能在笑,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las que estaban planeadas y no llegaron a realizarse fueron Apolo 18, 19 y 20.

反之,18,19,20号阿波罗计划虽然有所规划,却没有最终实行。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Es un poco mal visto que un hombre le diga wey a una mujer y viceversa.

人对女人说“wey”是不太好的,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A costa de Ciudadanos que se desploma, pierde 47 escaños y se queda tan solo con 10.

反之,公民党却惨败,丢失了47席位,仅剩10

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Me refiero a qué piensan los andaluces sobre los catalanes, los vascos y viceversa.

我的意思是安达卢西亚人对加泰罗尼亚人和巴斯克人的看法,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Se acostumbra poner caminos de pétalos de flores para guiar al difunto del cielo hacia el altar y viceversa.

按照习俗,人们要铺设花瓣路,引导逝者从天空走向祭坛,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

En cambio aquí en Madrid vivían apretados en el piso quinto del número 47 del Paseo de la Castellana.

反之,他们在马德里这边是挤在卡斯特拉纳街四十七号的五楼公寓里。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O sea, si siempre empleas vosotros, escribe una carta a alguien a quien debas dirigirte de ustedes y viceversa.

也就是说,如果您总是使用您,请给您应该写信的人写封信,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

He venido a hablar precisamente de todas esas cosas que se suponía que tenía que haber hecho y no hice, y al revés.

我来准确地谈论所有那些我应该做和没有做的事情,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La incertidumbre se explica como resultado de la medición, que la acción de medir la posición de un objeto cambia su velocidad o viceversa.

不确定性被解释为测量的结果,即测量物体位置的动作会改变其速度, 反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si se sabe la posición, no es posible saber de manera precisa la velocidad y viceversa, lo que conocemos como el principio de incertidumbre.

如果位置已知, 就不可能精确地知道速度, 反之亦然,这就是我们所说的不确定性原理。

评价该例句:好评差评指正
论语

32. Cuando el Maestro estaba cantando acompañado, si alguien cantaba una pieza que a él le gustaba, siempre le pedía que la repitiese antes de unirse a él.

32. 子与人歌而善,必使反之,而后和之。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso evolucionamos de manera que el chisme nos agrade: es una conducta que apoya las relaciones sociales que a su vez nos dan soporte como individuos.

因此,我们通过以八卦为乐的方式进化:它是种支撑社会关系的行为表现,而社会关系又反之支撑我们人。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta última parte no ha cambiado, sigue vigente, sigue siendo actual que alguien nos presente a alguien, un amigo nos presente a una amiga o viceversa.

最后部分没有改变, 它仍然有效,仍然是当前有人将我们介绍给某人,朋友将我们介绍给朋友, 反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Niños" son personas de corta edad, como hasta unos 12 años, y es verdad que a veces se puede utilizar como sinónimo de " hijos" ; pero esto no ocurre al revés.

" Niños" 是指年龄小的人,比如12岁以下的人,确实有时可以被用作" hijos" 的同义词;但反之则不然。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Cuando una persona se encuentra en una conversación relajada, tranquila, casual, yo creo que es bueno que todo el léxico, todo el vocabulario, las expresiones que utilice pertenezcan al mismo nivel de registro y viceversa.

人正处于种放松、平静、随意的交谈中时,我认为切语汇、词汇和所使用的表达方式只要属于同级别的语域就好,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

La tercera aclaración es que cuando un hombre le hace una propuesta sexual o amorosa a una mujer, o viceversa o dentro del mismo género, y ella le dice que no, NO ES NO.

3. 第三澄清是,当人向女人提出性或浪漫的求婚时,反之亦然,或者在同性别内,而她说不,“不”就是“不”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Más bien, las escuché como asombradas y hasta un poco orgullosas de reconocer lo lúcidas que habían estado en ese momento, lo atentas a cada detalle, como si eso les permitiera tener algún control sobre lo que estaba pasando.

反之,听起来吃惊,甚至有些自豪,她们事后回想,当时头脑有多清楚,有多么注意到每细节,彷佛这么做就能让她们 多少控制住发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A partir del principio de que " la energía no se crea ni se destruye, solo se transforma" se deduce que la energía térmica puede transformarse en otras formas de energía y viceversa y, por lo tanto, producir trabajo.

根据“能量既不会被创造也不会被消灭,它只是被转化” 的原理,热能可以转化为其他形式的能量,反之亦然,从而产生功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plegadamente, plegadera, plegadizo, plegado, plegador, plegadura, plegamiento, plegar, plegaria, pleguería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接