有奖纠错
| 划词

No obstante, esta semana debemos centrarnos en asegurarnos de que lo básico para sobrevivir llegue a quienes lo necesitan: los cientos de miles de personas que, ahora mismo, están apiñados en el frío y la oscuridad de las colinas y las montañas del norte del Pakistán.

在本星期,我们必须侧重于确保将基本生送到需要者手中,目前,有成的人正在巴基斯坦北部山区的黑夜和寒冷中瑟瑟发抖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙, 猥贱, 猥劣, 猥陋, 猥琐, 猥亵, 猥亵的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me hace usted que me den escalofríos, don Fulgor.

“您简直说得我心里,堂富尔戈尔。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me temblaban las manos y las ideas.

我的双手在,脑中更是风起云涌。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Temblaba de fiebre y de frío y tenía otra vez las axilas empedradas de golondrinos.

寒热病使他不,腋下的脓疮又作了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Estás temblando. ¿Es de miedo o de frío?

“你在。是因为害怕,还是因为太冷?”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Muy mal otra vez, escalofríos y luego un terrible dolor de cabeza.

病又重了,冷得直,接着是头痛欲裂。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sé que está asustado porque tiembla.

我知道您受惊了,因为您在

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El sacerdote tembló, y, volviendo a su casa, oró.

神父浑,并回到自己的处,开始祷告起来。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?

Ame 你在哪 你现在是不是在哪里害怕得

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡No consentiré que se me hable en ese tono! —exclamó tío Vernon, temblando de ira.

“不允许跟我这样讲话!”维能姨丈说,气得

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

El siguiente sticker: 'ya me tiembla el ojo del estrés'.

“我的眼睛都紧张得了”。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.

一个有压力的时候,我们会说他的眼睛都在

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi tembleque de manos, quizá, no ayudaba a mi representación.

我的双手一直在,或许这就是我提早露馅儿的原因。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.

二者生理上都有相似之处,比如脸红、出汗、姿势僵硬和

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Aunque todavía profundamente conmocionado, éste agarró el cayado con más fuerza y pasó el umbral cojeando.

尽管还是,弗兰克使劲紧了紧手杖,破过了门槛。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Grande, monolítica, gruñendo de dolor y de rabia, la abuela se aferró al cuerpo de Ulises.

祖母那巨石般的躯体痛得直, 她紧紧乌里塞斯。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y reanudó en seguida su tarea, aunque las manos le temblaban hasta dar lástima.

说完,卡希姆又接着干活儿去了。但是他的双手直,样子十分可怜。

评价该例句:好评差评指正

Dio un salto hacia delante, y entonces vio que iban a atraparlo, y descargó un golpe con la pala.

他继续冲着,眼看着要被逮了,不由瑟瑟

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Me horroriza pensar cómo estaría mi bandeja de asuntos pendientes si faltara cinco días del trabajo.

“如果我五天不工作,想想我盘里的将会变成什么样的东西,我简直会。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, tendrás que quedarte sin tu estremecimiento.

——好吧,你得别

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Una de las cocineras se arrodilló con las manos juntas, presa de un temblor de fiebre, y rezó en silencio.

个女厨工双手合十跪下,一一边像高烧似的瑟瑟,一边默默祷告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卫生保健事业, 卫生部, 卫生的, 卫生间, 卫生巾, 卫生卷纸, 卫生球, 卫生室, 卫生所, 卫生学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接