有奖纠错
| 划词

Con el mismo espíritu de reconciliación, Indonesia y el vecino Timor-Leste se han puesto en contacto, de manera que ambas naciones puedan cerrar juntas un doloroso capítulo de nuestra historia común.

本着同样的和解精神,印度西和邻东帝汶相进行了接触,以便能够共同合上我们共同历史上的痛苦一章。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bibliomapa, bibliopola, bibliótafo, biblioteca, bibliotecario, biblioteconomía, biblioterapia, biblista, bibllótafo, bibUólogo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

No he pegado un ojo en toda la noche.

”我差不多整夜都没有眼!

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me pareció advertir una risa ahogada y cerré el libro de pedidos.

我隐约听见有人在冷笑,立刻把册

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo cerró los ojos para dormir los tres minutos de la siesta vespertina.

主教眼睛, 想睡几分钟的午觉。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cerró el diario y lo guardó en un lugar que Carlos desconocía.

日记本,把它放在一个Carlos找不到的地方。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo sólo creo en el infierno -dijo. Y cerró los ojos.

“我只相信地,”说完,她便了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El tiburón volvió con furia y el viejo le pegó en el instante en que cerraba sus mandíbulas.

鲨鱼冲前来,老人趁它两颚时给了它一下。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Y durante noches y noches no he podido pegar ojo a causa de los hechos terribles que pasaban.

许多许多个夜晚我不敢眼睛,因为生的那些可怕的事情。”

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Considerad vuestro veredicto! -ordenó al jurado, en voz débil y temblorosa.

国王脸色苍白,急忙了本,他以抖的声调低声对陪审说:" 请考虑评审意见。"

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El tiburón volvió con furia y el viejo le pegó en el instante en que cerraba sus mandíbulas. Le pegó sólidamente y de tan alto como había podido levantar el palo.

鲨鱼冲前来,老人趁它两颚时给了它一下。他结结实实地打中了它,是把棍举得尽量高才打下去的。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

El médico le tomó el pulso, la miró cierto tiempo, con una mano levantada hacia sus ojos que ella cerró poco a poco bajo el esfuerzo insostenible de aquel poder magnético.

医生测了她的脉搏,盯着她看了一会儿,将一只手举到她眼前,她在磁力难以抵挡的效力下,慢慢了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的

El administrador le entregó la correspondencia. Metió el resto en el saco y lo volvió a cerrar. El médico se dispuso a leer dos cartas personales. Pero antes de romper los sobres miró al coronel. Luego miró al administrador.

邮差把信给了医生,把其余的信塞进邮包,就把它了。医生准备开始看信,撕开信封前,他看了看校。又看了看邮差。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bicenal, bicentenario, bicentenarlo, bíceps, bicerra, bicha, bichar, bicharraco, biche, bicheadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接