Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑,,公正。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同妥协办法。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
们认为这为妥协供了基础。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
们相信,这些建议将在时间内。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
们相信们审计可为发表审计意见供基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下是不。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明员额似乎香重复现有员额职能。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,水管将使们实现粮食自给自足。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找一个办法。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和标准。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些顾虑,应听取这些顾虑。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更安会。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动情定性。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求在时间内均已作答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
们认为,们审计为们发表意见供了依据。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、开始,为以下条文奠定了基础。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何法或依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visitar las cuevas de Altamira es una legítima aspiración.
参观阿尔塔米拉洞窟是一种理的渴求。
Pato, tranquilo. Seguro que todo tiene una explicación lógica.
帕托,冷静。相信一切都有一个理的解释。
Mito 3. Los individuos con TOC no entienden que están actuando irracionalmente.
强迫症患者不明白他的行为是不理的。
Con unos precios pensados para que, sea cual sea el motivo de tu viaje, pienses en el AVE.
无论你的旅行是出于何种目的,理的价格设计都为你提供了一种很好的选择。
Al capitán le pareció que esta presunción era razonable.
船长认为这种推定是理的。
Estados Unidos afirmó que el Sr. Liby fue un “objetivo apropiado y legal”.
美方坚称利比先生是“理、法的抓捕目标”。
Persistiendo en la apertura y la cooperación, impulsaremos el sistema de gobernanza global hacia un desarrollo más justo y razonable.
坚持开放作,推动全球治理体系朝着更加公正理的方向发展。
Si la vida realmente no tiene sentido, ¿suicidarse es la única respuesta razonable?
如果生命真的毫无意义,自杀是唯一理的反应吗?
El gesto de ella, que ya no se sorprendía de nada, fue de sorpresa legítima.
她的举动不再对任何事情讶,而是理的讶。
Esta última opción, aunque requeriría mucho tiempo y trabajo, me parecía la más razonable.
最后一种选择,虽然需要大量的时间和工作,但在看来是最理的。
El capitán propuso un plan que me pareció muy razonable.
船长提出了一个觉得非常理的计划。
Quiteria era de Basilio, y Basilio de Quiteria, por justa y favorable disposición de los cielos.
基特里亚属于巴西利奥,巴西利奥属于基特里亚,这是天意的理安排。
La psicóloga Pauline Rose Clance estudió este sentido de inseguridad injustificado.
心理学家宝琳·罗斯·克兰斯研究了这种不理的不安全。
Me hubiera gustado más Mary o June o algún nombre sensato por el estilo.
更喜欢玛丽或琼或类似的理名字。
Las discusiones preparan a los estudiantes para la vida en una sociedad democrática donde las decisiones deben basarse en argumentos razonables.
这些讨论为学生在民主社会中的生活做好准备,在民主社会中,决策必须基于理的论据。
Los he clasificado en tres grupos: Conectores para indicar consecuencias, conectores justificativos, para justificar una respuesta, y conectores condicionales.
将它分为三组:指示后果的连接器、证明连接器、证明响应的理性以及条件连接器。
Esto debería servirnos de recordatorio de lo que puede pasar si no usamos de forma racional los recursos de nuestro planeta.
如果不理使用地球上的资源,这件事情应该会提醒将要发生什么。
Incapaz de encontrar una explicación razonable para tal comportamiento, opté por dejar el asunto al margen y ocuparme del resto de mis compromisos.
因为无法为这种行为找一个理的解释,决定把那三套衣服放在一边,专注地完成其他订单。
Sin embargo, este movimiento más que interesarse en la belleza y la perfección humana buscaba representar la racionalidad el pensamiento patriótico.
然而,这场运动不仅对美和人类的完美兴趣,还试图代表爱国思想的理性。
Como en muchos debates, creo que la solución más prudente suele encontrarse en un equilibrio razonable entre los distintos intereses y objetivos.
正如在许多辩论中一样, 认为最谨慎的解决方案通常是在不同利益和目标之间取得理的平衡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释