有奖纠错
| 划词

La India importa cantidades sustanciales de productos africanos y las empresas mixtas indias en África abarcan toda una gama de productos.

印度从非洲大量进口,印度在非洲资企业涵盖多种产品。

评价该例句:好评差评指正

La transacción propuesta suponía la constitución en Zimbabwe de dos empresas conjuntas que se dedicarían a la fabricación y distribución de muebles.

这项拟议进行交易将使津巴布韦有资企业从事家具制造和分销。

评价该例句:好评差评指正

La CFI, que forma parte del Grupo del Banco Mundial, ofrece financiación y asesoramiento para operaciones y proyectos del sector privado en colaboración con los países en desarrollo.

IFC是世界银行集团员,为私营部门在发中国家建资企业和开作项目提供资金和建议。

评价该例句:好评差评指正

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

按照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外资企业起源可追溯到个不同时期。

评价该例句:好评差评指正

Eurochemic es el primer proyecto nuclear multinacional y fue creada en el decenio de 1950 bajo los auspicios de la Agencia para la Energía Nuclear (AEN) de la OCDE.

第一个国际核领域资企业——欧洲辐照燃料化学处理公司是20世纪50年代在经组织核能机构主持

评价该例句:好评差评指正

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

公司集团在国际贸易和商业中举足轻重,例如组建海外分公司及资企业,制造、营销和特许专利产品。

评价该例句:好评差评指正

Otras iniciativas apoyadas por el Banco a título experimental comprenden financiación del capital social y apoyo tecnológico y administrativo mediante empresas mixtas (por ejemplo, con empresas de propiedad indígena en países desarrollados) y otros mecanismos de financiación del capital social.

美洲开发银行在试点基础上支助其他倡议包括通过资企业(例如与发达国家土著企业创办资企业)和其他产权融资机制进行产权融资及技术和管理支助。

评价该例句:好评差评指正

En otras situaciones, podrían resultar más convenientes y lograr más éxito otras formas de participación, que van desde la constitución de empresas conjuntas a la concesión de licencias tecnológicas y los arreglos contractuales en materia de tecnología, comercialización y otros servicios.

在其他情况,其他参与形式可能更为妥当和有效,包括资企业、技术特许及技术、营销和其他服务同安排。

评价该例句:好评差评指正

Robert Montoya es un agente de BSVT en el África occidental y afirma ser propietario de estos helicópteros como parte de un acuerdo con BSVT de establecer un taller de rehabilitación de aeronaves en Lomé: los dos simuladores Mi-8T son parte de esta empresa conjunta. Sin embargo, el Sr.

罗伯特·蒙托亚是BSVT公司在西部非洲代理商,他自称拥有这些直升机,这是他与BSVT公司签订在洛美设飞机修理厂协议一部分:这些米-8T型模拟仓就是为这个资企业购置

评价该例句:好评差评指正

Puesto que los programas de investigación científica que utilizan tecnología muy compleja son muy costosos y exigen gran densidad de mano de obra, se debe alentar la cooperación y la colaboración entre Estados, organizaciones internacionales competentes, instituciones de investigación, organismos de financiación y los sectores académico y privado, incluso mediante alianzas y empresas conjuntas.

由于使用高度精密技术科学研究方案需费庞大,动用人员众多,应鼓励各个国家、主管国际组织、研究机构、融资机构、学术单位和私营部门协力作,包括采用作伙伴和资企业方式进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación se lleva a la práctica mediante una serie de acuerdos de financiación que contienen requisitos de información de los resultados obtenidos, organismos mixtos como el Consejo Australiano de Seguridad y Calidad de la Atención de la Salud, y el programa de trabajo de todos los ministros de salud, incluido el Programa nacional de reforma de la salud.

这种作已经正规化,主要是通过与相关执行情况报告要求和资企业资金安排,例如澳大利亚保健安全和质量委员会,包括所有保健部门工作方案,例如国家保健系统改革议程。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos la necesidad de adoptar medidas que fortalezcan más los esfuerzos de cooperación y colaboración a fin de abordar las cuestiones relativas al transporte de tránsito, entre otras, a fin de mejorar la infraestructura física y los aspectos no físicos de los sistemas de transporte de tránsito, y de desarrollar empresas mixtas y fortalecer las instituciones y los recursos humanos.

我们强调,有必要采取措施,进一步加强作与协作努力,以解决过境运输等等问题;改善有形基础设施和过境运输系统无形方面;建资企业及加强机构与人力资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贪污, 贪污盗窃, 贪污分子, 贪污腐化, 贪污罪, 贪小便宜, 贪小失大, 贪心, 贪心的, 贪欲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Un gremio cerró una paritaria de 179%.

工会关闭了 179% 合资企业

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摊派, 摊晒机, 摊位, 摊在地上的东西, 摊子, , , 瘫痪, 瘫痪的, 瘫软,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接