有奖纠错
| 划词

Distribuye un trabajo entre los seis camaradas.

您把活分给六个

评价该例句:好评差评指正

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

们轮流守夜看护病人.

评价该例句:好评差评指正

Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.

五名成了试验领导小.

评价该例句:好评差评指正

Todos tenemos de ese camarada una excelente idea.

们大家对那个的印象非常好.

评价该例句:好评差评指正

Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.

他在他的中间很有威望。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.

所有的领导出席了这一仪式。

评价该例句:好评差评指正

Está impaciente porque no sabe nada de sus compañeros.

因为不到们消息,他非常焦急。

评价该例句:好评差评指正

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们立誓为死难的们报仇。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer eso tengo que luchar con la resistencia de los otros compañeros.

为了那么不顾其他的反对.

评价该例句:好评差评指正

Tomó parte en esa acción por solidaridad con sus compañeros.

他参加了那一行动以表示对们的支持。

评价该例句:好评差评指正

Es imposible hacer esto sin la participación de otros camaradas.

没有其他参加, 要这件事情是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.

通过一位极为可靠的把传单送到工人手里.

评价该例句:好评差评指正

¿Dónde están los otros camaradas?

其他到哪儿去了?

评价该例句:好评差评指正

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


据报载, 据不完全统计, 据称, 据传, 据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Era tan débil que solo unos cuantos camaradas estaban allí para mí.

也曾微小孱弱,只有数十同志

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hay que informar a todos nuestros camaradas lo antes posible.

应该让所有的同志都尽快知道这点。”

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Camaradas: nuestra misión nos llama a contraer responsabilidades y nos conduce al futuro.

同志们!使命呼唤担当,使命引

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al camarada Beihai le gusta la ciencia ficción —comentó un oficial, provocando unas cuantas risas.

“看,北海同志是立志成为一名科幻爱好者了。”有人说,引出一些笑声。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Camaradas, toda gran causa debe contar con la dirección de un partido fuerte.

同志们!伟大的事业必须有坚强的党导。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si eso es verdad, la próxima vez vendré con más camaradas. Adiós.

“如果真是这样,下次将会有更多的同志聚会的,再见。”

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Camaradas, nuestro Ejército es un ejército popular y nuestra defensa nacional, una defensa de todo el pueblo.

同志们!我们的军队是人军队,我们的防是防。

评价该例句:好评差评指正
Aula际版4

Pero mira, las que sufrían mucho eran las mujeres por el tipo de vida este que llevaban.

但是你看,但在这样的生活中,长期受苦的是广大的妇女同志

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

He contactado con un único camarada y se limitó a darme esta página web sin contarme nada más.

“我只与一个同志有单线联系,他除了这个网址外什么都没有告诉我。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El coronel y yo colaboramos en la marina durante mucho tiempo, y por eso nos conocemos muy bien.

“我和吴岳同志在海军中长期共事,相互之间都很了解。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Camaradas: la emancipación y el desarrollo de las fuerzas productivas sociales constituyen una exigencia esencial del socialismo.

同志们!解放和发展社会生产力,是社会主义的本质要求。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.

吴岳同志的失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去了使他重新振作起的希望。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Camaradas: la construcion de la civilización ecológica es una acción tan meritoria en el presente como beneficiosa para el futuro.

同志们!生态文明建设功在当代、利在千秋。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Compañeros, os estoy muy agradecido por vuestra ayuda.

-同志们,非常感谢你们的帮助。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, camaradas, desde este mismo momento podemos considerarnos parte de una misma rama del ejército.

不过,同志们,我们现在已经同属一个军种了。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.

作为个别的人,我的同志们都使我厌恶;我试图说服自己,为了我们献身的崇高目的,我们并不是个别的人,但是说服不了。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平二十大报告

¡Los grandes éxitos de la nueva era han sido fruto de la brega, acción y lucha mancomunadas del Partido y el pueblo!

同志们!新时代的伟大成就是党和人一道拼出、干出、奋斗出的!

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Camaradas: en todos los trabajos del Partido hemos de tener como criterio supremo los intereses fundamentales de las masas populares más amplias.

同志们!党的一切工作必须以最广大人根本利益为最高标准。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Varios de nuestros camaradas más jóvenes han expresado ese deseo, e incluso uno de ellos ha presentado una solicitud formal.

目前已经有几个年轻同志表达了这种愿望,有人还递交了正式申请。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Camaradas —prosiguió el general—, ahora mismo los treinta y un presentes somos los únicos integrantes de esta nueva rama del ejército.

同志们,到目前为止,这个新军种还只有我们三十一名成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锯齿, 锯齿状的, 锯床, 锯的, 锯缝, 锯开, 锯口, 锯末, 锯木厂, 锯木工人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接