有奖纠错
| 划词

El asentamiento de Ari'el ya se ha extendido hacia el oeste con 2.000 nuevas unidades de vivienda.

Ari'el定居点已经向西扩建了2 000个新单

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente a las 15.00 horas, las fuerzas del Gobierno y los Janjaweed atacaron la aldea, con el apoyo de aviones y vehículos militares.

部队和金戈威德民兵飞机和军车的支援3时左右发动攻击。 村民们再次向西逃往山区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠炎, 肠衣, 肠子, , 尝试, 尝受, 尝新, , 常备不懈, 常备军,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Calcifer. Lleva el castillo 50 km al oeste.

卡西法。把城堡向西移动约50公里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso, planeaba navegar hacia el oeste y llegar a las Indias.

因此,他计划向西航行,到达印度群岛。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Con el tiempo, las colonias británicas en la costa este comenzaron a expandirse hacia el oeste, entrando en conflicto con los territorios españoles.

随着时间推移, 东海岸英国殖民地开始向西扩张,与西班牙领土发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desde el cerro de San Lázaro veían por el oriente las ciénagas fatales, y por el occidente el enorme sol colorado que se hundía en el océano en llamas.

父女俩站在圣拉撒路山上, 向东他们看见荒凉沼泽地, 向西看见正沉向如在烈火中海洋。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Partieron. Luego de unas semanas en Canarias, tomaron la ruta hacia el oeste. El viaje ya duraba semanas y no se veía sino mar, sin la menor señal de tierra.

他们出发。在加那利群岛呆几周后,他们继续向西航行,航行持续几周但他们看到仅仅是海,没有一点陆地迹象。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A la mañana siguiente abandonaban el campus a bordo de su Accord rumbo al oeste, una dirección escogida por el simple hecho de que les ahorraba tener que atravesar la ciudad.

第二天一早,罗辑开着他那辆雅阁轿车出校园,向西驶去,之所以选择这个方向,仅仅是因为省去穿过整个城市麻烦。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A partir de entonces, comenzamos a meternos mar adentro hasta que perdimos de vista la tierra y navegamos, como si nos dirigiéramos a la isla de Fernando de Noronha, rumbo al norte-noreste, dejándola, luego, al este.

圣奥古斯丁角,我们就离开海岸,向海中驶去,航向东北偏北,似乎要驶向费尔南多德诺罗尼亚岛,再越过那些岛屿向西开去。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El cerco fue cerrado con las tropas de hispano-indígenas de Pedro de Alvarado que avanzó por el poniente desde Tacuba, por Gonzalo de Sandoval que hizo lo propio desde Iztapalapa y Cristóbal de Olid marchó desde Coyoacán.

从塔库巴向西推进佩德罗·德·阿尔瓦拉多西班牙-土著部队、从伊斯塔帕拉帕推进贡萨洛·德·桑多瓦尔和从科约阿坎进军克里斯托瓦尔·德·奥利德结束这场围攻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常见的, 常见问题解答, 常客, 常客/正式队员, 常例, 常年, 常年积雪, 常青, 常青树, 常情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接