有奖纠错
| 划词

La dosis es de una cápsula cada seis horas.

(药的)用量是每6个一粒胶囊。

评价该例句:好评差评指正

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为每年有近100只海鸟死于缠绕或

评价该例句:好评差评指正

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动死于渔具和有关海洋废弃缠绕和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pizzero, pizzicato, placa, placa de circulación, placabilidad, placable, placaje, placaminero, placarte, placativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Avanzan devorando todo lo que encuentran a su paso: arañas, grillos, alacranes, sapos, víboras, y a cuanto ser no puede resistirles.

能把路上碰一切——蜘蛛、蟋蟀、蝎子、蟾蜍、毒蛇,和一切不能抵抗生物统统吞食

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De cualquier manera, estas flatulencias tóxicas le dan tiempo a las larvas de Berytidae para devorar presas de hasta tres veces su tamaño.

不管怎样,这些有毒胀气使贝雷虫科幼虫有时间吞食其大小三倍猎物。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Allí el fox-terrier vio cómo sus compañeros quebraban los tallos con los dientes, devorando en secos mordiscos que entraban hasta el marlo, las espigas en choclo.

猎狐梗在那里看同伴们如何用牙齿把玉米秆咬断,又如何把牙齿咬进玉米核,吞食鲜嫩玉米。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La anguila devoradora, sí así le dicen, puede llegar a medir casi 2 metros y es capaz de comer presas más grandes que ella.

吞食性鳗鱼, 是们这么称呼,体长近 2 米, 能够吃掉比自身更大猎物。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Todo su rostro había cobrado una animación extraordinaria, las aletas de su nariz se inflaban, sus labios amoratados, muy abiertos, avanzaban en busca de una presa, sus sienes latían.

脸上露出异常亢奋表情,鼻翼急促地扇动,青灰色嘴巴张得大大,仿佛要吞食什么猎物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

De pronto en la distancia, Pinocho vio a Gepeto que desesperado lo seguía en una balsa, cuando una ballena descomunal se trago al viejito y se hundió en el agua.

突然在远处,匹诺曹看绝望Gepeto在木筏上跟巨大鲸鱼要吞食时,老人跳入水中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En varios momentos el director incluyó homenajes a su país natal, por ejemplo vemos varias estatuas de un águila devorando a una serpiente, tal y como el escudo nacional de México.

在影片中,导演多次向国家致敬,例如我们可以看老鹰吞食雕像,就像墨西哥国徽一样。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En una transformación más exótica, las bacterias y los hongos se van turnando para devorar pilas de cacao, suavizando los amargos polifenoles y ayudando a crear el complejo y delicioso sabor del chocolate.

在另一场更加具有异国风味转换中,细菌和真菌轮流吞食可可豆内成分,弱化苦味多酚物质,帮助创造出巧克力复杂美味。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Los trozos grandes de plástico son sin duda malas noticias para los animales marinos como ballenas, albatros y tortugas marinas, que se arriesgan a quedarse enredados entre la basura o a tragar trozos grandes.

毫无疑问,大块塑料对于鲸、信天翁、海龟等海洋动物来说并不友好,会使们面临被垃圾缠绕、吞食大块塑料危险。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

De nuevo buscándose tierras, dieron con el lago de Texcoco, donde supuestamente habrían visto un águila sobre un nopal devorando una serpiente, un símbolo profético que les decía que estaban en el lugar indicado.

再次寻找土地时,们遇了特斯科科湖,据说们在那里看了一只鹰在仙人掌上吞食一条蛇,这预言性符号告诉们,们来对地方了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se estima que esto sucedió en el siglo 14 y hay un componente mitológico presente: tenían que buscar el lugar para fundar la capital en donde encontraran " un águila posada sobre un nopal devorando una serpiente" .

研究表明,这件事发生在14世纪,其中还带有神话故事色彩:们必须找地方建立首都,在那里们会发现“一只站在仙人掌上鹰正在吞食一条蛇”。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Su ataque es sigiloso y caza desde las alturas, pero la población de estos pequeños gatos salvajes se redujo en los últimos años, ya que las actividades expansionistas del hombre están reduciendo su hábitat que son los bosques y praderas.

攻击十分隐秘,会从高处捕猎,但近些年来,这些小型野猫数量在不断减少,因为人类扩张活动正在吞食栖息地——森林和草原。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plácet, placeta, placibilidad, placible, placidez, plácido, placiente, placista, placiste, plácito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接