有奖纠错
| 划词

No resoples más y haz lo que te han mandado.

你别再的去做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 猎豹, 猎场, 猎刀, 猎狗, 猎狗类的, 猎狐的, 猎户座, 猎获, 猎奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Una tarde, le encomiendan a Otálora esa tarea.

一天下午,吩咐奥塔洛拉干件差事。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La gente obedeció y dio media vuelta en silencio.

吩咐,默默转身回原位。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por supuesto. Ordenaré que les preparen una habitación.

当然可以 我会吩咐准备一个房间的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mis dedos están esperando sus órdenes.

我的手指在等着你吩咐。”

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Me alegro mucho de tener su noticia , a sus órdenes , señor Ma.

很高兴有您的消息,请您吩咐,马先生。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Me lo ha mandado el médico, porque me ha picado un mosquito en un pie.

“也是大夫吩咐的,因为我一只脚擦伤了。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como apenas tenían tiempo, ordenaron a la sirvienta que matara una gallina.

由于时间来不了,他便吩咐女用人杀一只母鸡。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

He hecho lo que me dijeron. Ahora quiero ver a mi marido.

我已经照你吩咐做了 送我回我丈夫那里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

34 De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros.

34 像今天所行的都是耶和华吩咐行的,为你赎罪。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Obedeció Noé, que era buen creyente.

挪亚是忠顺的人,因此服了上帝的吩咐

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Me lo ha mandado el médico, por haberme hecho daño en una rodilla.

大夫吩咐,因为我个膝盖不舒服。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Recurdo que le dije al cochero que se detuviera un poco antes de la entrada central.

我记得我吩咐马车夫不到车站人口处就停下来。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sin habérselo pedido nadie, cocinaba y cosía para mí.

不需要别人吩咐,她会主动替我煮些好吃的食物,还帮我缝衣服。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le ordené a mi esclavo que vigilara la cara del desierto; Zaid y yo dormimos, rendidos.

吩咐我的奴隶监视沙漠,萨伊德和我太累了,便睡觉休息。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una copita del seudo coñac -ordenó- y te zampuzarás en el sótano.

“你先喝一小杯白兰地,”他吩咐说。“然后钻进地下室。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No puede ser -dijo el coronel Aponte-, porque yo los mandé a dormir.

" 不会的," 阿蓬特上校说," 我已经吩咐去睡觉啦。"

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si no desean nada más... Con su permiso, me retiro.Hay mucho trabajo que hacer en las cocinas.

如果诸位没有别的吩咐 那我先走了.厨房里还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A las siete de la tarde estará en el edificio del Capitolio. Gracias, señor -y colgó.

我会在晚七点前把他送到国会大厦。有事 请来电吩咐, 先生。”他挂断了电话。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Usted debe de ser el señorito Daniel —dijo—. Yo soy la Bernarda, para servirle a usted.

“您一定是达涅尔少爷吧?”女佣说,“我是贝尔纳达,有事请您尽管吩咐。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 E hizo Noé conforme á todo lo que le mandó Jehová.

5 挪亚就着耶和华所吩咐的行了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里, 邻舍, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接