Otra prueba es la relativa al alcance del informe, e implícitamente, al alcance de la reforma.
另一项考验是,报告——从而也含蓄地包括改革——有多高志向。
Algunas mujeres libanesas unen sus esfuerzos en el ámbito de partidos políticos, sindicatos y organizaciones no gubernamentales para apoyar ideologías que implícita o explícitamente se refieren a la igualdad y a la no discriminación entre la mujer y el hombre.
有些黎巴嫩妇女集结在政党、工会和非政府织体制范围内,她们拥护明确或含蓄地体现男女平等和无歧视理念意识形态。
El "derecho al juez natural" está consagrado en el párrafo 1 del artículo 25, que dispone en particular la prohibición por principio de la creación de jurisdicciones extraordinarias y la importancia de la determinación previa del juez competente para cada categoría de litigios.
《宪法》第二十五条第1款确立了“由适当法官审理权利”,该条款特别含蓄地禁止设立特别法,并承认迫切需要预先决定审理某类案件主管法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。