有奖纠错
| 划词

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大会而言,那些日期在13期间内错开。

评价该例句:好评差评指正

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间协会观察员作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.

这方面典型例子是为期时12贸易政策培训班和为期3情况介绍培训班。

评价该例句:好评差评指正

Se introdujo la licencia por razones humanitarias que prevé un máximo de ocho semanas para que un empleado pueda atender a un familiar directo gravemente enfermo.

还引入了照顾性照料假,允许雇员用最长8时间来照料具有密切危重病人。

评价该例句:好评差评指正

No se dispone de información sobre el programa de trabajo de la Quinta Comisión, ya que ésta todavía no ha adoptado ninguna decisión sobre el asunto.

暂定工作方案是根据会议主要部分13个工作制定

评价该例句:好评差评指正

Además de los factores externos, la huelga de seis semanas convocada por el sindicato de personal local del OOPS en la Ribera Occidental trastornó aún más el programa.

除了外部因素外,西岸近东救济工程处当地工作人员工会宣布进行为期6罢工,这进一步扰乱了教育方案执行。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la Ley sobre condiciones y procedimiento para la terminación de embarazo, la solicitud determinación del embarazo será acogida si el embarazo no tiene más de 10 semanas.

根据《于妊娠终止条件和程序法律》,怀孕未满10,尊重终止妊娠请求。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados miembros sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en celebración de la Semana Mundial del Espacio.

委员会赞赏地注意到各成员国于促进和众宣传活动庆祝世界空间情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

在患有职业病情况下,数额相当于该人过去52平均缴费工资50%,或者如果他保险时间不够,根据其实际工作了多少计算。

评价该例句:好评差评指正

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民之际举办

评价该例句:好评差评指正

La inscripción tendrá lugar el domingo de las 14.00 a las 17.00 horas en la “Villa les Feuillantines”, situada frente al Palais des Nations en la Avenue de la Paix, que permanecerá abierta durante toda la semana de 08.00 a 17.00 horas.

与会者注册事宜将于星期天下午2时至5时在位于和平路联合国万国宫对面“Villa les feuillantines”开始办理,并将在该所有工作日上午8时至下午5时继续办理。

评价该例句:好评差评指正

Además, con el mismo propósito, se celebraron talleres que contaron con la colaboración de los medios de comunicación; por otra parte, se difundió un programa semanal dedicado a la Convención en que se prestó atención preferente al problema de la violencia contra los niños.

它还与媒体举行了类似研讨会,并实施了一项于《约》计划,重点讨论针对儿童暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

El orador subrayó también la importancia del Grupo Consultivo sobre las Exigencias Ambientales y el Acceso a los Mercados para los Países en Desarrollo, una actividad basada en un proyecto que se puso en marcha durante la Semana del Comercio de Río previa a la XI UNCTAD.

他还强调了于发展中国环境要求和市场准入协商工作队重要性,这是在贸发十一大之前里约贸易发起一个立足项目活动。

评价该例句:好评差评指正

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适用于与生育相16应付福利金(自营职业妇女)和在收养情况下每名养父母四周应付福利金(自营职业男子和妇女)。

评价该例句:好评差评指正

Producción y distribución de materiales audiovisuales sobre el género, Mujer y Medio Ambiente, tales como el Papel de la Mujer y el Medio Ambiente en el marco del Festival de la Mujer, la Acción y la Transformación y en la semana del Medio Ambiente, producción de la revista “Vida y Mujer” que describe la vida cotidiana de las mujeres y su relación con los recursos naturales.

制作并发行于性别、妇女和环境问题视听材料,如“妇女作用和环境”,这项活动是在妇女、行动和变革节以及环境开展

评价该例句:好评差评指正

Un empleado sigue teniendo derecho a una licencia con empleo protegido por un período de hasta 12 semanas en caso de lesión o enfermedad graves, y de hasta 16 semanas, beneficiándose al mismo tiempo de las prestaciones por motivos humanitarios del seguro de empleo, para ocuparse de un familiar gravemente enfermo o en fase terminal, pero no por más de 16 semanas en total entre los dos tipos de licencia con empleo protegido durante un período de 52 semanas.

雇员持续有资格为了重伤或重病个人获得最长12受到岗位保护假期,并在领取就业保险照顾性照料福利金同时获得最长16受到岗位保护假期,以照料生产或垂死成员,但在52周内两种受到岗位保护假期总计不超过16

评价该例句:好评差评指正

Entre las medidas importantes que hay que adoptar conviene señalar la decisión de organizar todos los años, en todos los Estados miembros de la CEDEAO, una semana de tregua del África occidental para los niños afectados por la guerra, que coincide con el Día del Niño Africano, instituido y celebrado por la Unión Africana el 16 de junio de todos los años, así como organizar una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la CEDEAO dedicada al examen de las funciones que desempeñan los gobiernos nacionales y la CEDEAO en lo relativo a la protección de los niños afectados por la guerra.

在通过各项重要决定中,我们可以引以为傲有每年在西非经共体所有成员国举行西非为受战争影响儿童停战活动决定,与非洲联盟宣布每年6月16日非洲儿童日同时进行。 另外还有召开一次西非经共体外交部长会议,讨论各国国政府和西非经共体保护受战争影响儿童作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adormidera, adormilarse, adormir, adormitarse, adornado, adornador, adornamiento, adornar, adornista, adorno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动

Consideremos a estos afortunados que dispondrán de un total de 5200 semanas de vida desde su nacimiento.

让我们考虑一下这些幸运儿,他们从出生起总共还有 5,200 生命。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动

Quien vaya a morir a los 80 (lo que no está nada mal), solo tendrá 780 semanas de libertad tras jubilarse.

任何将在 80 岁去世人(这一点也不坏),退休后只有 780 自由。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动

Si uno ha conseguido suficiente riqueza como para retirarse, en teoría será libre de hacer lo que quiera durante incluso hasta 1800 semanas.

如果一个人积累了足财富来退休,理论上他们可以在长达 1800 时间内自由地做任何他们想做事情。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动

Esto supone que al menos se dedican 2000 semanas de la vida al trabajo adulto serio, con suerte uno en el que nos sentimos bien o valorados o que mejora el mundo.

假设生命中至少有 2,000 时间投入到严肃成人工作中,希望这些工作能让我们感觉良好或受到重视, 或者能世界。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como se puede apreciar en este gráfico, la mayor parte de las víctimas mortales cayó en solo 13 semanas, de septiembre a mediados de diciembre de 1918, en lo que se conoce como la segunda oleada.

从这份资料可以看出,1918年9月到12月中旬,仅仅13时间内,就有大量感染者死亡,这段时期也被称为第二段高峰期。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La escasez de alojamiento era tal que se llegaban a pagar comisiones de 100 florines por encontrar un alquiler, una cantidad que un trabajador medio apenas alcanzaba a juntar con 13 semanas de sueldo completo.

由于住宿短缺,租房需要支付 100 弗罗林佣金,而通工人 13 全薪几乎无法弥补这一数额。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Asamblea General aprobó, por 101 votos a favor, 7 en contra y 19 abstenciones, permitir al presidente de Ucrania, Volodymyr Zelensky, enviar un mensaje pregrabado para la cumbre de líderes mundiales la próxima semana.

大会以 101 票赞成、7 票反对和 19 票弃权通过,允许乌克兰总统,Volodymyr Zelensky 向下世界领导人峰会发送预先录制信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy tenemos un superinvitado que pronto ya han visto aquí en el canal de YouTube y que quienes hacen los cursos online en nuestro sitio web o han venido a las semanas de turismo idiomático ya lo conocen.

今天我们请到了一位重量级嘉宾,你们很快就会在油管频道中见到他,而那些参加过我们网站在线课程或语言旅游人已经认识他了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adquisidor, adquisitivo, adquisitorio, adra, adraganto, adral, adrede, adrenal, adrenalina, adrián,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接